| INTRODUCTION |
| Svetlana: Привет! С вами RussianPod101.com. This is Upper Intermediate Season 1, Lesson 18 - Knocking on the Wrong Doors in Russia. Я Светлана. |
| Elena: А я Елена. Привет. |
| Svetlana: In this lesson, you will learn how to form participles with the help of suffixes -ВШ-, -Ш-, -Н-, -ЕН- |
| Elena: And we will also hear why Marina is emotional. |
| Svetlana: The conversation takes place in the street. |
| Elena: It's between Marina and Misha. |
| Svetlana: The speakers are friends, so they’ll be using informal Russian. |
| Elena: Let's listen to the conversation |
| POST CONVERSATION BANTER |
| Svetlana: Марина очень переживает по поводу того, что все никак не может найти работу. |
| Elena: Она даже расплакалась. Видимо не просто ей сейчас. |
| Svetlana: Вообще, русский человек - не может долго бездельничать. Он достаточно трудолюбив. |
| Elena: Согласна! Даже в русском языке существует много пословиц и поговорок, которые говорят, что труд очень важен. |
| Svetlana: Труд или старания, усилия. Моя мама всегда мне говорила “Без труда не вытащишь и рыбку из пруда”, когда я не хотела делать уроки. |
| Elena: Я тоже часто слышала эту пословицу. |
| Svetlana: Да, и в сказках трудолюбивый человек всегда упоминается с уважением. |
| Elena: Ну вообще, Россия это аграрная страна в прошлом, и много людей работали на земле. И как правило, они вставали очень рано, чтобы быстрее начать работу и побольше успеть. |
| Svetlana: Да, даже есть пословица “Кто рано встает, тому Бог подает” |
| Elena: А лень всячески высмеивалась и осуждалась в русском фольклоре. Помнишь такую пословицу “Кто поздно встает, у того хлеба не достает” |
| Svetlana: Конечно! И под хлебом подразумевались все блага и богатства. |
| Elena: Поэтому, мы не будем лениться и двинемся дальше. |
| Svetlana: Alright! Now onto the vocab. |
| KEY VOCAB AND PHRASES |
| Svetlana: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. What is the first key word for this lesson? |
| Elena: a verb “зазнаваться” |
| Svetlana: “to have airs and graces”, “to be snobbish” |
| Elena: Глагол “зазнаваться” имеет негативное значение, несмотря на то, что был образован от глагола “знать” “to know” |
| Svetlana: Точно! Он означает “ставить себя выше всех остальных, потому что ты уверен, что знаешь очень много, и никто просто не достоин того, чтобы с тобой даже разговаривать”. |
| Elena: Чаще всего это не имеет отношение к каким-либо знаниям. |
| Svetlana: Верно! Чаще всего человек зазнается, потому что у него просто высокое мнение о себе. Это даже может быть чертой характера, когда человек высокомерен. |
| Elena: Например. “С этим студентом никто не дружит, потому что он постоянно зазнается и хвастается”. |
| Svetlana: “Nobody is friends with this student because he is always snobbish and boasts about everything”. Okay, what’s the next keyword? |
| Elena: пустяковый |
| Svetlana: “insignificant” |
| Elena: Это прилагательное образовано от прилагательного “Пустой” “empty”. |
| Svetlana: То есть то, что ни имеет ничего ценного. Существует также существительное с подобным значением - пустяк “little meaningless thing”. Елена, давай приведем пример. |
| Elena: Давай. “Случай, который кажется пустяковым на первый взгляд, может обернуться серьезной проблемой”. |
| Svetlana: “A case that seems meaningless at first can turn out to be a serious problem”. Okay, what’s the last key phrase for this lesson? |
| Elena: a phrase переполнять эмоциями |
| Svetlana: “to be overwhelmed with emotions”. |
| Elena: Эмоции могут быть различные, положительные или отрицательные, но чаще всего эту фразу употребляют в значении положительных эмоций. |
| Svetlana: Таких как радость, восторг, гордость и тд |
| Elena: Например. “Он был так переполнен эмоциями, что даже не мог говорить”. |
| Svetlana: He was so filled with emotions that he couldn't even speak. Okay, great job! Now onto the grammar. |
| GRAMMAR POINT |
| Svetlana: In this lesson, you’ll continue to learn about the participle причастия, and suffixes that help us to form participles from verbs. |
| Elena: As you might remember, participles are a special verbal form, |
| Svetlana: That have the qualities of both verbs and adjectives. We’ve already learned how to form imperfective participles, and in this lesson, we will learn how to form perfective ones. |
| Elena: With the help of the suffixes -ВШ-, -Ш-, -НH- |
| Svetlana: Для того, чтобы образовать причастия совершенного вида, нам помогут суффиксы. Давайте начнем с суффикса -ВШ- |
| Elena: Суффикс -ВШ- добавляется к основе глагола, которая заканчивается на гласную букву. Например глагол “Написать” |
| Svetlana: Напомню, что основа - это все части слова, кроме окончания. Так вот основа глагола “Написать” - “Написа-”, то есть мы опустили окончание -ТЬ. |
| Elena: Теперь нам нужно добавить суффикс -ВШ- и окончание -ИЙ |
| Svetlana: Получаем причастие “Написавший” |
| Elena: “Борис Акунин, написавший “Кладбищенские истории”, так же известен как Григорий Чхартишвили” |
| “Boris Akunin, who wrote the novel “Grave stories,” is also known under his real name Grigory Chkhartishvili”. |
| Elena: Следующий суффикс -Ш- |
| Svetlana: Он добавляется к основе глагола, которая заканчивается на согласную букву. |
| Elena: Например глагол “Принести” “to bring”.Опускаем окончание -ТИ и добавляем суффикс -Ш- |
| Svetlana: Получаем причастие “Принесший” |
| Elena: “Этот праздник, принесший много веселья и улыбок, надолго нам запомнится”. |
| Svetlana: “This event that brought a lot of smiles and happiness will stay in our memories for a long time”. |
| Elena: Суффикс -НН- добавляется к глаголам, которые заканчиваются на -АТЬ, -ЯТЬ or -ЕТЬ. |
| Svetlana: Мы должны опустить окончание -ТЬ и прибавить суффикс к основе слова. |
| Elena: Например глагол “Просмотреть” “to look through” |
| Svetlana: Опускаем окончание -ТЬ и добавляем суффикс -НН- получаем причастие “Просмотренный” “looked through” |
| Elena: “Этот фотоальбом, не один раз просмотренный всей семьей, бережно хранится у нас на полке”. |
| Svetlana: “This photo album that was seen many times by all members of our family, is kept safely on the shelf”. |
| Elena: Существуют правила написание одной или двух -Н- в суффиксах причастий |
| Svetlana: Right! There are some grammar rules that explain about writing single and double -H- in the suffixes of participles - to learn more, and to see examples and explanations, check the lesson notes for this lesson. |
Outro
|
| Elena: Okay, that’s it for this lesson. |
| Svetlana: Thank you very much for listening! Now try practising this new vocabulary and grammar by making your own examples. |
| Elena: See you next time. До скорого |
| Svetlana: Пока пока |
Comments
Hide