Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Svetlana: Привет! С вами RussianPod101.com. This is Upper Intermediate Season 1, Lesson 12 - Are You Ready for These Russian Challenges? Я Светлана.
Elena: А я Елена. Привет.
Svetlana: In this lesson, you’re going to continue learning about gerunds in Russian.
Elena: We learned about perfective gerunds in lesson 10.
Svetlana: And in this lesson, we will take a look at them in more detail.
Elena: Including how to form them.
Svetlana: The conversation takes place in the office.
Elena: And it is between Misha and his boss Olga Nikolaevna.
Svetlana: We will find out what kind of position Misha will get in London.
Elena: The speakers are colleagues, so they’ll be using formal Russian.
Svetlana: Let's listen to the conversation.
POST CONVERSATION BANTER
Svetlana: Скоро Миша переедет в Лондон.
Elena: Работа за границей, новые возможности, новые трудности....
Svetlana: Думаю, что русскому человеку под силу все. По статистике, на сегодняшний день за границей живут и работают около 30 миллионов россиян.
Elena: Да, в большинстве своем русские живут в странах нынешнего СНГ и в Прибалтике.
Svetlana: Самая крупная русская диаспора проживает на Украине, в Казахстане, Белоруссии и Узбекистане.
Elena: В большинстве своем эти страны русскоговорящие, или русский язык является одним из официальных языков.
Svetlana: То есть, думаю у русской диаспоры нет проблем в общении.
Elena: Скорее всего.
Svetlana: Также много русских проживает и в некоторых странах дальнего зарубежья.
Elena: Да, в Германии проживает около 3 миллионов россиян.
Svetlana: Почти столько же проживает в США и чуть поменьше в Израиле.
Elena: То есть, очень большая вероятность встретить русского человека и попрактиковать русский язык не только в России, но и в некоторых странах ближнего и дальнего зарубежья.
Svetlana: That's right! Okay now onto the vocab.
KEY VOCAB AND PHRASES
Svetlana: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. The first key phrase for this lesson is
Elena: “приходить на ум”
Svetlana: “to come to one's mind”
Elena: Фраза переведена дословно на английский язык, поэтому она не нуждается в
долгих объяснениях. Давай просто приведем пример.
Svetlana: Отличная идея!
Elena: “Нужно было срочно найти какой-то выход из ситуации, но мне ничего не приходило на ум.”
Svetlana: “It was necessary to find a way out of this situation urgently, but nothing came to mind.” Okay, what's the next key vocab for this lesson?
Elena: It is “каждый сам за себя”
Svetlana: This phrase can be translated as “every man for himself”. But an interpretation is
“forget companionship, save yourself”, meaning “to do something individually/ by him/herself”
Elena: Синонимами к этому выражению могут стать такие слова как “индивиуально”, “персонально”, “в одиночку” и тд
Svetlana: Верно, давай приведем пример с этим выражением.
Elena: “Каждый должен принимать решение сам за себя”.
Svetlana: “Everybody has to make a decision on one`s own”
Elena: Okay I think we’ve got it, let’s move on.
Svetlana: The last keyword for this lesson is a noun
Elena: “работоспособность”
Svetlana: “capacity to work” or “working efficiency”
Elena: Это сложносоставное существительное
Svetlana: Оно состоит из существительного “Работа” “work”
Elena: и “способность” “capacity”, “ability”
Svetlana: По-моему, все достаточно логично и понятно.
Elena: Согласна! Давай приведем пример с этим словом.
Svetlana: Давай
Elena: “Я купила много книг о том, как повысить работоспособность”.
Svetlana: “I bought a lot of books on how to increase work efficiency”.
Elena: Следует отметить, что существительное работоспособность употребляется в отношении не только человеческих способностей.
Svetlana: Верно! Можно также говорить о работоспособности какого-либо предприятия, оборудования, техники.
Elena: Например. “Работоспособность этого двигателя по-настоящему удивляет.”
Svetlana: “The work capacity of this engine is really surprising”
Elena: Good job!
Svetlana: Okay! Now onto the grammar.
GRAMMAR POINT
Svetlana: In this lesson, you will learn about the gerund “деепричастие” in Russian.
Elena: We talked about the gerund in Lesson 10.
Svetlana: Right! As you might remember, the gerund is a special verbal form that has the qualities of both a verb and an adverb.
Elena: And gerunds make our speech more dynamic, expressive, and descriptive.
Svetlana: That’s right, because they complement the main action, verb, or predicate in the sentence. In lesson 10 we learned about perfective gerunds. But in this lesson, we will take a look at imperfective ones. Let’s talk about the one in our dialog.
Elena: Right! It is “ТВОРЧЕСКИ ПОДХОДЯ”
Svetlana: “putting your mind to something” (with creativity)
Elena: “Нам предстоит проделать очень большую работу, творчески подходя к делу”
Svetlana: "We've got a great deal of work ahead of us and we need to put our minds to it".
Elena: Предстоит проделать
Svetlana: “you are about to do something”
Elena: и деепричастие “творчески подходя” дополняет главное действие в предложении, рассказывая как Миша должен работать.
Svetlana: Деепричастие по грамматической форме похоже на наречие.
Elena: Поэтому оно чаще всего отвечает на вопрос КАК?
Svetlana: Теперь давайте посмотрим как образовывать деепричастие несовершенного вида.
Elena: В этом нам помогут суффиксы -А- и -Я-
Svetlana: Right! In order to form gerunds, we need the suffixes -А- and -Я-
Elena: They are added to verbs conjugated to the third person pronoun in plural form, “They”. In Russian, that’s “Они”
Svetlana: Right! You have to drop the endings -ут, -ют or -ат, -ят of the conjugated verb
Elena: And add the suffixes -А- or -Я-
Svetlana: The suffix -A- is added when the stem ends in -ж, -ч, -ш, -щ
Elena: For example, the verb “Рисовать”
Svetlana: “to draw”. We need to conjugate the third person pronoun in the plural form.
Elena: “Рисуют”
Svetlana: “they draw” . We drop the ending -ют and add the suffix -Я-
Elena: “Рисуя”
Svetlana: “drawing”. Отлично! Давай составим предложение с этим деепричастием.
Elena: “Рисуя эту картину, он думал о своей жене”
Svetlana: “While drawing this picture, he was thinking about his wife”.
Elena: Great! Now some examples with the suffix -A-
Svetlana: Okay. Let’s take the verb...
Elena: “держать”
Svetlana: “to hold”. And the third person plural form is
Elena: держат
Svetlana: “they hold”. So the stem ends in the consonant -ж, that's why we add the suffix -A- after dropping the ending ат
Elena: So we have держат
Svetlana: “Holding”. Отлично! Давай составим предложение с этим деепричастием.
Elena: “Держа в руке конверт, он еще долго думал отправлять это письмо или нет”.
Svetlana: “Holding an envelope, he was thinking for a long time about whether to send that letter or not”.
Elena: Okay, great job everyone!

Outro

Svetlana: That’s it for this lesson. For more examples and explanations, please take a look at the lesson notes. You will find other rules there, that explain how to form the imperfective gerund in Russian.
Elena: See you next time, everyone!
Svetlana: До встречи!
Elena: Пока пока

Comments

Hide