| In this video, you'll learn 20 of the most common words and phrases in Russian. |
| Hi everybody, my name is Katya. |
| Welcome to The 800 Core Russian Words and Phrases video series! |
| This series will teach you the eight hundred most common words and phrases in Russian. |
| Ok! Let's get started! First is… |
| 1. |
| (NORMAL SPEED) |
| разбить |
| (razbit') |
| (NORMAL SPEED) |
| "break" |
| (NORMAL SPEED) |
| разбить |
| (SLOW) |
| разбить |
| (NORMAL SPEED) |
| break |
| (NORMAL SPEED) |
| Я разбил одну из своих тарелок, когда мыл посуду. |
| (Ya razbil odnu iz svoikh tarelok, kogda myl posudu.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "I broke one of my plates while washing the dishes." |
| (SLOW) |
| Я разбил одну из своих тарелок, когда мыл посуду. |
| 2. |
| (NORMAL SPEED) |
| порез |
| (porez) |
| (NORMAL SPEED) |
| "cut" |
| (NORMAL SPEED) |
| порез |
| (SLOW) |
| порез |
| (NORMAL SPEED) |
| cut |
| (NORMAL SPEED) |
| Мальчик упал, и у него на ноге глубокий порез. |
| (Mal'chik upal, i u nego na noge glubokiy porez.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "The boy fell and has a deep cut on his leg." |
| (SLOW) |
| Мальчик упал, и у него на ноге глубокий порез. |
| 3. |
| (NORMAL SPEED) |
| постянуть |
| (postyanut') |
| (NORMAL SPEED) |
| "sprain" |
| (NORMAL SPEED) |
| постянуть |
| (SLOW) |
| постянуть |
| (NORMAL SPEED) |
| sprain |
| (NORMAL SPEED) |
| Спортсмен потянул лодыжку. |
| (Sportsmen potyanul lodyzhku.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "The athlete sprained his ankle." |
| (SLOW) |
| Спортсмен потянул лодыжку. |
| 4. |
| (NORMAL SPEED) |
| микроволновая печь |
| () |
| (NORMAL SPEED) |
| "microwave oven" |
| (NORMAL SPEED) |
| микроволновая печь |
| (SLOW) |
| микроволновая печь |
| (NORMAL SPEED) |
| microwave oven |
| (NORMAL SPEED) |
| Самый удобный прибор - это микроволновая печь. |
| (Samyy udobnyy pribor - eto mikrovolnovaya pech'.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "The most convenient appliance is the microwave oven." |
| (SLOW) |
| Самый удобный прибор - это микроволновая печь. |
| 5. |
| (NORMAL SPEED) |
| холодильник |
| (kholodil'nik) |
| (NORMAL SPEED) |
| "refrigerator" |
| (NORMAL SPEED) |
| холодильник |
| (SLOW) |
| холодильник |
| (NORMAL SPEED) |
| refrigerator |
| (NORMAL SPEED) |
| Голодный мужчина ищет еду в холодильнике. |
| (Golodnyy muzhchina ishchet yedu v kholodil'nike.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "The hungry man is looking for food in the refrigerator." |
| (SLOW) |
| Голодный мужчина ищет еду в холодильнике. |
| 6. |
| (NORMAL SPEED) |
| пылесос |
| (pylesos) |
| (NORMAL SPEED) |
| "vacuum cleaner" |
| (NORMAL SPEED) |
| пылесос |
| (SLOW) |
| пылесос |
| (NORMAL SPEED) |
| vacuum cleaner |
| (NORMAL SPEED) |
| Используйте пылесос, чтобы содержать ковры в чистоте. |
| (Ispol'zuyte pylesos, chtoby soderzhat' kovry v chistote.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "Use the vacuum cleaner to keep the carpets clean." |
| (SLOW) |
| Используйте пылесос, чтобы содержать ковры в чистоте. |
| 7. |
| (NORMAL SPEED) |
| потеть |
| (potet') |
| (NORMAL SPEED) |
| "sweat" |
| (NORMAL SPEED) |
| потеть |
| (SLOW) |
| потеть |
| (NORMAL SPEED) |
| sweat |
| (NORMAL SPEED) |
| У меня потеет лицо, когда я ем очень острую еду. |
| (U menya poteyet litso, kogda ya yem ochen' ostruyu yedu.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "My face sweats when I eat very spicy foods." |
| (SLOW) |
| У меня потеет лицо, когда я ем очень острую еду. |
| 8. |
| (NORMAL SPEED) |
| регистрация |
| (registratsiya) |
| (NORMAL SPEED) |
| "check in" |
| (NORMAL SPEED) |
| регистрация |
| (SLOW) |
| регистрация |
| (NORMAL SPEED) |
| check in |
| (NORMAL SPEED) |
| Во сколько регистрация? |
| (Vo skol'ko registratsiya?) |
| (NORMAL SPEED) |
| "What time is check in?" |
| (SLOW) |
| Во сколько регистрация? |
| 9. |
| (NORMAL SPEED) |
| номер комнаты |
| (nomer komnaty) |
| (NORMAL SPEED) |
| "room number" |
| (NORMAL SPEED) |
| номер комнаты |
| (SLOW) |
| номер комнаты |
| (NORMAL SPEED) |
| room number |
| (NORMAL SPEED) |
| Номер комнаты - 514. |
| (Nomer komnaty - 514.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "Room number - 514." |
| (SLOW) |
| Номер комнаты - 514. |
| 10. |
| (NORMAL SPEED) |
| ключ от номера |
| (klyuch ot nomera) |
| (NORMAL SPEED) |
| "room key" |
| (NORMAL SPEED) |
| ключ от номера |
| (SLOW) |
| ключ от номера |
| (NORMAL SPEED) |
| room key |
| (NORMAL SPEED) |
| Не потеряй ключ от номера! |
| (Ne poteryay klyuch ot nomera!) |
| (NORMAL SPEED) |
| "Don't lose your room key!" |
| (SLOW) |
| Не потеряй ключ от номера! |
| 11. |
| (NORMAL SPEED) |
| звонок-будильник |
| (zvonok-budil'nik) |
| (NORMAL SPEED) |
| "wake-up call" |
| (NORMAL SPEED) |
| звонок-будильник |
| (SLOW) |
| звонок-будильник |
| (NORMAL SPEED) |
| wake-up call |
| (NORMAL SPEED) |
| Здравствуйте, я хочу заказать "звонок - будильник" на без пятнадцати шесть утра. |
| (Zdravstvuyte, ya khochu zakazat' "zvonok - budil'nik" na bez pyatnadtsati shest' utra.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "Hi, I'd like a wake-up call at fifteen minutes to six in the morning." |
| (SLOW) |
| Здравствуйте, я хочу заказать "звонок - будильник" на без пятнадцати шесть утра. |
| 12. |
| (NORMAL SPEED) |
| освобождать номер |
| (osvobozhdat' nomer) |
| (NORMAL SPEED) |
| "check out" |
| (NORMAL SPEED) |
| освобождать номер |
| (SLOW) |
| освобождать номер |
| (NORMAL SPEED) |
| check out |
| (NORMAL SPEED) |
| Пожалуйста, освободите номер до 10 утра. |
| (Pozhaluysta, osvobodite nomer do 10 utra.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "Please check out before 10 AM." |
| (SLOW) |
| Пожалуйста, освободите номер до 10 утра. |
| 13. |
| (NORMAL SPEED) |
| светлый |
| (svetlyy) |
| (NORMAL SPEED) |
| "light" |
| (NORMAL SPEED) |
| светлый |
| (SLOW) |
| светлый |
| (NORMAL SPEED) |
| light |
| (NORMAL SPEED) |
| Тебе действительно идут светлые цвета. |
| (Tebe deystvitel'no idut svetlyye tsveta.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "Light colors really suit you well." |
| (SLOW) |
| Тебе действительно идут светлые цвета. |
| 14. |
| (NORMAL SPEED) |
| золотой |
| (zolotoy) |
| (NORMAL SPEED) |
| "gold" |
| (NORMAL SPEED) |
| золотой |
| (SLOW) |
| золотой |
| (NORMAL SPEED) |
| gold |
| (NORMAL SPEED) |
| Она использует золотые тени. |
| (Ona ispol'zuyet zolotyye teni.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "She wears gold eyeshadow." |
| (SLOW) |
| Она использует золотые тени. |
| 15. |
| (NORMAL SPEED) |
| розовый |
| (rozovyy) |
| (NORMAL SPEED) |
| "pink" |
| (NORMAL SPEED) |
| розовый |
| (SLOW) |
| розовый |
| (NORMAL SPEED) |
| pink |
| (NORMAL SPEED) |
| Полотенце было розовым. |
| (Polotentse bylo rozovym.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "The towel was pink." |
| (SLOW) |
| Полотенце было розовым. |
| 16. |
| (NORMAL SPEED) |
| серебряный |
| (serebryanyy) |
| (NORMAL SPEED) |
| "silver" |
| (NORMAL SPEED) |
| серебряный |
| (SLOW) |
| серебряный |
| (NORMAL SPEED) |
| silver |
| (NORMAL SPEED) |
| Ручка серебряного цвета выглядит дорого. |
| (Ruchka serebryanogo tsveta vyglyadit dorogo.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "The silver colored pen looks expensive." |
| (SLOW) |
| Ручка серебряного цвета выглядит дорого. |
| 17. |
| (NORMAL SPEED) |
| бежевый |
| (bezhevyy) |
| (NORMAL SPEED) |
| "beige" |
| (NORMAL SPEED) |
| бежевый |
| (SLOW) |
| бежевый |
| (NORMAL SPEED) |
| beige |
| (NORMAL SPEED) |
| Бежевый - это бледно-кремовый цвет с желтоватым оттенком. |
| (Bezhevyy - eto bledno-kremovyy tsvet s zheltovatym ottenkom.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "Beige is a pale cream color with a yellowish tint." |
| (SLOW) |
| Бежевый - это бледно-кремовый цвет с желтоватым оттенком. |
| 18. |
| (NORMAL SPEED) |
| малина |
| (malina) |
| (NORMAL SPEED) |
| "raspberry" |
| (NORMAL SPEED) |
| малина |
| (SLOW) |
| малина |
| (NORMAL SPEED) |
| raspberry |
| (NORMAL SPEED) |
| Я обожаю малиновое и черничное мороженое. |
| (Ya obozhayu malinovoye i chernichnoye morozhenoye.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "I adore the raspberry and blueberry ice cream." |
| (SLOW) |
| Я обожаю малиновое и черничное мороженое. |
| 19. |
| (NORMAL SPEED) |
| кашель |
| (kashel') |
| (NORMAL SPEED) |
| "cough" |
| (NORMAL SPEED) |
| кашель |
| (SLOW) |
| кашель |
| (NORMAL SPEED) |
| cough |
| (NORMAL SPEED) |
| У меня кашель. |
| (U menya kashel'.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "I have a cough." |
| (SLOW) |
| У меня кашель. |
| 20. |
| (NORMAL SPEED) |
| чеснок |
| (chesnok) |
| (NORMAL SPEED) |
| "garlic" |
| (NORMAL SPEED) |
| чеснок |
| (SLOW) |
| чеснок |
| (NORMAL SPEED) |
| garlic |
| (NORMAL SPEED) |
| Вкус и запах чеснока - его главные кулинарные достоинства. |
| (Vkus i zapakh chesnoka - yego glavnyye kulinarnyye dostoinstva.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "The taste and odor of garlic are its cooking trademarks. |
| " |
| (SLOW) |
| Вкус и запах чеснока - его главные кулинарные достоинства. |
| Well done! In this lesson, you expanded your vocabulary and learned 20 new useful words. |
| See you next time! |
| До свидания. (Do svidaniya.) |
Comments
Hide