Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Eric: Must-Know Russian Social Media Phrases Season 1. Lesson 24 - At Christmas.
Eric: Hi everyone, I'm Eric.
Elena: And I'm Elena.
Eric: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Russian about Christmas. Марина (Marina) celebrates Christmas with her family, posts an image of it, and leaves this comment-
Elena: С Рождеством Христовым!
Eric: Meaning "Merry Christmas!" Listen to a reading of the post and the comments that follow.
DIALOGUE
(clicking sound)
Марина: С Рождеством Христовым!
(clicking sound)
Аня: Желаю всем веселого Рождества!
Оксана: Вы сегодня пойдете в церковь?
Иван Петрович: Посылаю вашей семье самые теплые пожелания на Рождество.
Ира: А мы сегодня собираемся на службу.
Eric: Listen again with the English translation.
(clicking sound)
Марина: С Рождеством Христовым!
Eric: "Merry Christmas!"
(clicking sound)
Аня: Желаю всем веселого Рождества!
Eric: "Wishing you a Merry Christmas!"
Оксана: Вы сегодня пойдете в церковь?
Eric: "Will you go to church today?"
Иван Петрович: Посылаю вашей семье самые теплые пожелания на Рождество.
Eric: "Sending the warmest Christmas wishes to your family."
Ира: А мы сегодня собираемся на службу.
Eric: "And we’re going to attend a church service today."
POST
Eric: Listen to Марина (Marina)'s post again.
Elena: С Рождеством Христовым!
Eric: "Merry Christmas!"
Elena: (SLOW) С Рождеством Христовым! (Regular) С Рождеством Христовым!
Eric: This phrase is used often during the Christmas season. Russian people celebrate Christmas with their family and they go to church on this day. Unlike in western European countries, Russian Christmas is celebrated on the 7th of January. Listen again - "Merry Christmas!" is...
Elena: (SLOW) С Рождеством Христовым! (S Razhdestvom Khristovym!) (REGULAR) С Рождеством Христовым! (S Razhdestvom Khristovym!)
COMMENTS
Eric: In response, Марина (Marina)'s friends leave some comments.
Eric: Her husband's high school friend, Аня (Anya), uses an expression meaning "Wishing you a Merry Christmas!"
Elena: (SLOW) Желаю всем веселого Рождества! (REGULAR) Желаю всем веселого Рождества!
[Pause]
Elena: Желаю всем веселого Рождества!
Eric: Use this expression to show you are feeling cheerful about Christmas.
Eric: Her high school friend, Оксана (Oksana), uses an expression meaning "Will you go to church today?"
Elena: (SLOW) Вы сегодня пойдете в церковь? (REGULAR) Вы сегодня пойдете в церковь?
[Pause]
Elena: Вы сегодня пойдете в церковь?
Eric: Use this expression to ask for more details.
Eric: Her supervisor, Иван Петрович (Ivan Petrovich), uses an expression meaning "Sending the warmest Christmas wishes to your family."
Elena: (SLOW) Посылаю вашей семье самые теплые пожелания на Рождество. (REGULAR) Посылаю вашей семье самые теплые пожелания на Рождество.
[Pause]
Elena: Посылаю вашей семье самые теплые пожелания на Рождество.
Eric: Use this expression to give an old-fashioned Christmas greeting.
Eric: Her neighbor, Ира (Ira), uses an expression meaning "And we’re going to church today."
Elena: (SLOW) А мы сегодня собираемся на службу. (REGULAR) А мы сегодня собираемся на службу.
[Pause]
Elena: А мы сегодня собираемся на службу.
Eric: Use this expression to share your plans.

Outro

Eric: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about Christmas, which phrase would you use? Leave a comment letting us know, and we'll see you next time!
Elena: Пока (Paka)

Comments

Hide