Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Eric: Must-Know Russian Social Media Phrases Season 1. Lesson 13 - A Pregnancy Announcement.
Eric: Hi everyone, I'm Eric.
Elena: And I'm Elena.
Eric: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Russian about having a baby. Pasha and his wife are going to have a baby. He posts an image of it, and leaves this comment-
Elena: На следующей неделе стану отцом.
Eric: Meaning - "Next week I’ll become a father." Listen to a reading of the post and the comments that follow.

Lesson conversation

(clicking sound)
Паша: На следующей неделе стану отцом.
(clicking sound)
Ира: Мальчик или девочка?
Юра: Скоро у меня появится новый родственник.
Аня: Легких вам родов!
Денис: Пусть малыш родится здоровым!
Eric: Listen again with the English translation.
(clicking sound)
Паша: На следующей неделе стану отцом.
Eric: "Next week I’ll become a father."
(clicking sound)
Ира: Мальчик или девочка?
Eric: "Boy or girl?"
Юра: Скоро у меня появится новый родственник.
Eric: "I'm having a new relative soon"
Аня: Легких вам родов!
Eric: "May your childbirth be easy!"
Денис: Пусть малыш родится здоровым!
Eric: "I hope your baby is born healthy!"
POST
Eric: Listen to Паша (Pasha)'s post again.
Elena: На следующей неделе стану отцом.
Eric: "Next week I’ll become a father."
Elena: (SLOW) На следующей неделе стану отцом. (Regular) На следующей неделе стану отцом.
Eric: Let's break this down. First is a phrase meaning "Next week."
Elena: На следующей неделе (Na sleduyushchey nedele)
Eric: It’s used in the prepositional case. Listen again. "Next week" is...
Elena: (SLOW) На следующей неделе (Na sleduyushchey nedele) (REGULAR) На следующей неделе (Na sleduyushchey nedele)
Eric: Then comes the phrase - "I’ll become a father."
Elena: стану отцом (stanu atsom)
Eric: In Russian, there are two words meaning "father.” The first one is...
Elena: папа (papa)
Eric: which is equivalent to the English word “dad.” It sounds softer than the other one,
Elena: отец (atets)
Eric: meaning “father,” which is more formal. Listen again. "I’ll become a father" is...
Elena: (SLOW) стану отцом (stanu atsom) (REGULAR) стану отцом (stanu atsom)
Eric: All together, "Next week I’ll become a father."
Elena: На следующей неделе стану отцом.
COMMENTS
Eric: In response, Паша (Pasha)'s friends leave some comments.
Eric: His neighbor, Ира (Ira), uses an expression meaning "Boy or girl?"
Elena: (SLOW) Мальчик или девочка? (REGULAR) Мальчик или девочка?
[Pause]
Elena: Мальчик или девочка?
Eric: Use this expression to kindly ask about a baby.
Eric: His nephew, Юра (Yura), uses an expression meaning - "I'm having a new relative soon."
Elena: (SLOW) Скоро у меня появится новый родственник. (REGULAR) Скоро у меня появится новый родственник.
[Pause]
Elena: Скоро у меня появится новый родственник.
Eric: Use this expression to show you are feeling cynical.
Eric: His high school friend, Аня (Anya), uses an expression meaning "May your childbirth be easy!"
Elena: (SLOW) Легких вам родов! (REGULAR) Легких вам родов!
[Pause]
Elena: Легких вам родов!
Eric: Use this expression to show you are feeling optimistic and wishing someone well.
Eric: His college friend, Денис (Denis), uses an expression meaning "I hope your baby is born healthy!"
Elena: (SLOW) Пусть малыш родится здоровым! (REGULAR) Пусть малыш родится здоровым!
[Pause]
Elena: Пусть малыш родится здоровым!
Eric: Use this expression to show your support when someone will have a baby.

Outro

Eric: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about having a baby, which phrase would you use? Leave a comment letting us know, and we'll see you next time!
Elena: Пока (Paka)

Comments

Hide