Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Slang Verbs Related to Sleeping
John: Hi everyone, and welcome back to RussianPod101.com. I'm John.
Karina: And I'm Karina!
John: This is Must-know Russian Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 24. In this lesson, you'll learn slang verbs related to sleeping.
John: Here you will learn four different ways how to say that somebody is taking a nap.
SLANG EXPRESSIONS
John: The expressions you'll be learning in this lesson are...
Karina: дрыхнуть (drykhnut')
Karina: кемарить (kemarit')
Karina: посапывать (posapyvat')
Karina: задавать храповицкого (zadavat' khrapavitskogo)
John: Karina, what's our first expression?
Karina: дрыхнуть (drykhnut')
John: This literally means "sack out," but when it's used as a slang expression, it means "passed out."
Karina: [SLOW] дрыхнуть [NORMAL] дрыхнуть
John: Listeners, please repeat.
Karina: дрыхнуть
[pause - 5 sec.]
John: Use this expression when you want to refer to somebody sleeping in the wrong place/time, too long, while others are working, etc.
John: Now, let's hear an example sentence.
Karina: [NORMAL] Хватит дрыхнуть, вставай! [SLOW] Хватит дрыхнуть, вставай!
John: "Enough sacking out, get up!"
Karina: [NORMAL] Хватит дрыхнуть, вставай!
John: Okay, what's the next expression?
Karina: кемарить (kemarit')
John: This literally means "doze off," but when it's used as a slang expression, it means "half-asleep” or “dozing off."
Karina: [SLOW] кемарить [NORMAL] кемарить
John: Listeners, please repeat.
Karina: кемарить
[pause - 5 sec.]
John: Use this expression when you want to say that somebody is half-sleeping.
John: Now, let's hear an example sentence.
Karina: [NORMAL] Он тихо кемарил в метро пока ехал на работу. [SLOW] Он тихо кемарил в метро пока ехал на работу.
John: "He was nodding off in the train on his way to work."
Karina: [NORMAL] Он тихо кемарил в метро пока ехал на работу.
John: Okay, what's our next expression?
Karina: посапывать (posapyvat')
John: This literally means "snuffle." As a slang expression, it means "sleep” or “snooze."
Karina: [SLOW] посапывать [NORMAL] посапывать
John: Listeners, please repeat.
Karina: посапывать
[pause - 5 sec.]
John: Use this expression when you want to say that somebody is sleeping peacefully. This usually refers to small kids or people who have no problems to care about.
John: Now, let's hear an example sentence.
Karina: [NORMAL] Маленький мальчик тихо посапывал у отца на руках. [SLOW] Маленький мальчик тихо посапывал у отца на руках.
John: "The little boy was sleeping peacefully in his father's arms."
Karina: [NORMAL] Маленький мальчик тихо посапывал у отца на руках.
John: Okay, what's the last expression?
Karina: задавать храповицкого (zadavat' khrapavitskava)
John: Which literally means "sack out." As a slang expression, it means "sack out, passed out."
Karina: [SLOW] задавать храповицкого [NORMAL] задавать храповицкого
John: Listeners, please repeat.
Karina: задавать храповицкого
[pause - 5 sec.]
John: Use this expression when you want to say that somebody is sleeping deeply.
John: Now, let's hear an example sentence.
Karina: [NORMAL] Вот ты задал храповицкого вчера! [SLOW] Вот ты задал храповицкого вчера!
John: "Wow! You were passed out so long yesterday!"
Karina: [NORMAL] Вот ты задал храповицкого вчера!
QUIZ
John: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I'll describe four situations, and you choose the correct expression to use in your reply. Are you ready?
John: To doze off in the middle of a meeting...
[pause - 5 sec.]
Karina: кемарить
John: "Half-asleep, dozing off."
John: To be sleeping the whole day long...
[pause - 5 sec.]
Karina: дрыхнуть
John: "Passed out."
John: To sleep deeply...
[pause - 5 sec.]
Karina: задавать храповицкого
John: "Sack out, passed out."
John: To sleep peacefully...
[pause - 5 sec.]
Karina: посапывать
John: "Sleep, snooze."

Outro

John: There you have it; you've mastered four Russian slang expressions! We have more vocab lists available at RussianPod101.com so be sure to check them out. Thanks, everyone, and see you next time!
Karina: Пока, пока.

Comments

Hide