Let's look at some more examples. |
Listen and repeat or speak along with the native speakers. |
Меня зовут Сергей Свалов, приятно познакомиться. (Menya zovut Sergey Svalov, priyatno poznakomit'sya.) |
Меня зовут Сергей Свалов, приятно познакомиться. (Menya zovut Sergey Svalov, priyatno poznakomit'sya.) |
Привет, меня зовут Марк. (Privet, menya zovut Mark.) |
Привет, меня зовут Марк. (Privet, menya zovut Mark.) |
Здравствуйте, меня зовут Карен Ли. (Zdravstvuyte, menya zovut Karen Li.) |
Здравствуйте, меня зовут Карен Ли. (Zdravstvuyte, menya zovut Karen Li.) |
Меня зовут Катерина Состановска, приятно познакомиться. (Menya zovut Katerina Sostanovska, priyatno poznakomit'sya.) |
Меня зовут Катерина Состановска, приятно познакомиться. (Menya zovut Katerina Sostanovska, priyatno poznakomit'sya.) |
Приятно познакомиться. Я Каролина Калашникова. (Priyatno poznakomit'sya. Ya Karolina Kalashnikova.) |
Приятно познакомиться. Я Каролина Калашникова. (Priyatno poznakomit'sya. Ya Karolina Kalashnikova.) |
Did you notice how the last speaker uses a different pattern? |
Я Каролина Калашникова. (Ya Karolina Kalashnikova.) |
"I'm Karolina Kalashnikova." |
Я Каролина Калашникова. (Ya Karolina Kalashnikova.) |
This pattern uses я (ya), meaning "I." Я. Я. |
Note, Я is from Я есть (Ya est’) "I am," where есть (est’) "am" is omitted. |
Есть is from the verb быть, meaning “to be.” быть |
Next is the name Каролина Калашникова (Karolina Kalashnikova). "Karolina Kalashnikova." Каролина Калашникова. Каролина Калашникова. |
All together, Я Каролина Калашникова (Ya Karolina Kalashnikova). Literally, "I Karolina Kalashnikova," but it translates as "I'm Karolina Kalashnikova." Я Каролина Калашникова. |
The pattern is |
Я NAME. (Ya NAME) |
"I'm NAME." |
To use this pattern, simply replace the NAME placeholder with your given name or given name and surname. |
Note: This pattern requires a proper noun. |
Remember this pattern. You’ll need it for the practice section. |
Comments
Hide