| INTRODUCTION |
| John: Hi everyone, and welcome back to RussianPod101.com. This is Business Russian for Beginners Season 1 Lesson 24 - Talking About Your Likes and Dislikes at Work. John Here. |
| Karina: Привет, I'm Karina. |
| John: In this lesson, you’ll learn how to inquire about one's likes and dislikes. The conversation takes place at a restaurant. |
| Karina: It's between Linda and Anna. |
| John: The speakers are co-workers, therefore, they will speak informal Russian. Okay, let's listen to the conversation. |
| DIALOGUE |
| Линда: Какое твое любимое блюдо? |
| Анна: Борщ. |
| Линда: А ты любишь русскую кухню? |
| Анна: Да, очень. |
| Линда: И ты можешь готовить его? |
| Анна: Нет, я плохо готовлю. |
| John: Listen to the conversation one time slowly. |
| Линда: Какое твое любимое блюдо? |
| Анна: Борщ. |
| Линда: А ты любишь русскую кухню? |
| Анна: Да, очень. |
| Линда: И ты можешь готовить его? |
| Анна: Нет, я плохо готовлю. |
| John: Listen to the conversation with the English translation. |
| Linda: What is your favorite dish? |
| Anna: Borsch. |
| Linda: And do you like Russian food? |
| Anna: Yes, a lot. |
| Linda: Can you cook it? |
| Anna: No, I'm not good at cooking. |
| POST CONVERSATION BANTER |
| John: Linda is out for a meal with her colleague. I guess that food’s a safe topic in that situation. |
| Karina: Yes, it’s the most logical thing to make small talk over! |
| John: Is there much small talk in Russian business? |
| Karina: Actually, Russians hate to waste time on unimportant topics, but sometimes it’s necessary. |
| John: When is it needed in business? |
| Karina: I can tell you when it isn’t needed - at the start of a business meeting! Leave it for breaks. |
| John: Oh, so no small talk to break the ice? |
| Karina: No. Make your small talk over coffee. |
| John: What are some safe topics for small talk? |
| Karina: The usual things - weather, the news, children… Don’t worry about discussing only happy topics either. |
| John: So if the weather is terrible or the local soccer team is struggling, it’s okay to talk about it? |
| Karina: Yes, Russians don’t mind being pessimistic about things. Even if you ask “how are you,” you might get a long, pessimistic answer back! |
| John: Okay, now onto the vocab. |
| VOCAB LIST |
| John: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is... |
| Karina: любимый [natural native speed] |
| John: favorite; my love |
| Karina: любимый[slowly - broken down by syllable] |
| Karina: любимый [natural native speed] |
| John: Next we have... |
| Karina: блюдо [natural native speed] |
| John: dish |
| Karina: блюдо[slowly - broken down by syllable] |
| Karina: блюдо [natural native speed] |
| John: And last... |
| Karina: кухня [natural native speed] |
| John: kitchen; cuisine, food |
| Karina: кухня[slowly - broken down by syllable] |
| Karina: кухня [natural native speed] |
| KEY VOCAB AND PHRASES |
| John: Let's have a closer look at the usage of one of the words from this lesson. The word is... |
| Karina: готовить |
| John: ...meaning "to cook." What can you tell us about this word? |
| Karina: The verb готовить shows the process of cooking or making something. |
| John: How do we say that the action has been completed? |
| Karina: Use the verb приготовить. This can be used in present and future tense. This verb has two meanings. |
| John: The first is to cook, as in to cook food. |
| Karina: The second is to prepare, as in to prepare a presentation. |
| John: Can you give us an example using this word? |
| Karina: Sure. For example, you can say, Я люблю готовить. |
| John: ...which means "I love cooking." |
| John: Okay, now onto the lesson focus. |
Lesson focus
|
| John: In this lesson, you'll learn how to inquire about one's likes and dislikes. This is a good and easy topic for small talk. |
| Karina: Right. In the conversation, we heard Какое твоё любимое блюдо? |
| John: “What is your favorite dish?” |
| Karina: The noun comes last. Remember to put all other words in the same gender as the noun. |
| John: What gender is “dish?” |
| Karina: блюдо is neuter, so everything else in the sentence is neuter too. |
| John: Let’s hear an example of a sentence with a masculine noun. |
| Karina: Какой твой любимый напиток? |
| John: “What’s your favorite drink?” |
| Karina: You can also ask a yes or no question about likes or dislikes. This is really easy in Russian, as you just change your intonation. Тебе нравится русский язык? |
| John: “Do you like Russian?” As in the Russian language. How would we answer “yes?” |
| Karina: Repeat the sentence without the personal pronoun and add “yes.” Да, Мне нравится русский язык. |
| John: “Yes, I like Russian.” How about saying “no?” Not that any of our listeners would say no to this question, of course! |
| Karina: Of course! Add Не before the verb Нравится. Мне не нравится русский язык |
| John: “No, I don’t like Russian.” How do we say “I like…” |
| Karina: You can say Мне нравится. Then you just change the pronoun to make “he likes,” “she likes,” and so on. |
| John: Also in the conversation, we heard Linda ask if Anna could cook. |
| Karina: In the last lesson we learned the word moch, which can be used to describe the ability to do something as well as a skill. But, we can also use уметь to describe a skill. |
| John: How can we use it to say “I can cook?” |
| Karina: Я умею готовить |
| John: There is a conjugation chart in the lesson notes, so be sure to check it out. Let’s hear some more examples now. |
| Karina: Этот ребёнок не умеет читать. |
| John: “This child can’t read.” |
| Karina: Моя сестра умеет хорошо петь. |
| John: “My sister can sing well.” |
Outro
|
| John: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening everyone, and we’ll see you next time! Bye! |
| Karina: Пока! |
Comments
Hide