Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Eddie: Eddie here. Beginner Series Season 2, Lesson 14 - Let's talk about money. Hi, my name is Eddie and I'm joined here by Oksana.
Oksana: Hi there. We’re still trying to find Kevin’s wallet with the help of the Russian police.
Eddie: This policeman is really patient. He must’ve been quite bored at work. I mean, how desperate must he have been in his boredom to deal with a foreigner who barely speaks Russian and who’s lost his wallet?
Oksana: Eddie, let’s not get so negative about Russian officials. Despite their reputation they can be effective and helpful, sometimes.
Eddie: Well, let’s check it out. Let’s listen to the conversation.
Oksana: [Что было в бумажнике?]
Eddie: [Деньги. Пять тысяч рублей и двести долларов.]
Oksana: [Там были документы или кредитные карточки?]
Eddie: [Нет, я держу их отдельно.]
Oksana: [Повезло вам.]
Eddie: [Что вы, мне никогда не везет!]
Eddie: Once again, slowly.
Oksana: [Еще раз, медленнее. Что было в бумажнике?]
Eddie: [Деньги. Пять тысяч рублей и двести долларов.]
Oksana: [Там были документы или кредитные карточки?]
Eddie: [Нет, я держу их отдельно.]
Oksana: [Повезло вам.]
Eddie: [Что вы, мне никогда не везет!]
Eddie: Once again, normal speed, with the translation.
Oksana: Что было в бумажнике?
Eddie: What was in the wallet?
Oksana: Деньги. Пять тысяч рублей и двести долларов.
Eddie: Money. 500 rubles and 200 dollars.
Oksana: Там были документы или кредитные карточки?
Eddie: Were there any identity papers or credit cards?
Oksana: Нет, я держу их отдельно.
Eddie: No, I keep the separate.
Oksana: Повезло вам.
Eddie: You were lucky.
Oksana: Что вы,мне никогда не везет!
Eddie: You must be joking, I'm never lucky.
Oksana: So as you can see, this policeman is quite human. Seems to be nice and sympathetic.
Eddie: Not exactly the main quality a policeman should have, but I'm sure he made Kevin feel much better about the situation. Let’s take a look at the vocabulary for this lesson.
Oksana: [Деньги]
Eddie: Money.
Oksana: [Деньги]
Eddie: Next.
Oksana: [Документы]
Eddie: Identity papers, documents.
Oksana: [Документы]
Eddie: Next.
Oksana: [Кредитная карточка]
Eddie: A credit card.
Oksana: [Кредитная карточка]
Eddie: Next.
Oksana: [Держать]
Eddie: To keep, to hold.
Oksana: [Держать]
Eddie: Next.
Oksana: [Отдельно]
Eddie: Separately.
Oksana: [Отдельно]
Eddie: Next.
Oksana: [Повезло вам]
Eddie: You were lucky.
Oksana: [Повезло вам]
Eddie: Next.
Oksana: [Что вы]
Eddie: You must be joking, of course not.
Oksana: [Что вы]
Eddie: Next.
Oksana: [никогда]
Eddie: Never.
Oksana: [Не везет]
Eddie: Next.
Oksana: [Не везет]
Eddie: Not lucky.
Oksana: [Не везет]
Eddie: Let’s have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
Oksana: The first word we will look at is [деньги], “money”. It’s always used in plural so even one ruble is [деньги].
Eddie: And Kevin was carrying around quite a lot. What a shame he lost it. And even if the police found the wallet, what are the chances they’d give it back to Kevin?
Oksana: Eddie, I know where you’re going with this but we need tourists, so don’t scare away our listeners.
Eddie: Ok, ok. The next word was…
Oksana: [Документы]
Eddie: The meaning of which is quite obvious - "documents”. And how would you say it in the singular, Oksana?
Oksana: [Документ] or [Один документ].
Eddie: The next phrase is also a piece of cake for us.
Oksana: [Кредитная карточка]
Eddie: Just remember the endings which are modified according to Russian grammar and you’ll get a Russian credit card. The next word is…
Oksana: [Держать] which means “to keep” or “to hold”. You can [держать] a dog at home, credit cards in your wallet and you can also [держать] a baby in your arms or a bag in your hands. In the case of Kevin he [Держал кредитные карточки отдельно] which means “he kept his credit cards separately, not in his wallet.”
Eddie: The policeman thought that was very lucky. What did he tell Kevin?
Oksana: [Повезло вам]
Eddie: Which means “You are lucky.” You can always say [повезло тебе] if you are talking to a friend, but that’s regarding a past event. And how would you say the same thing in the present tense in the meaning of “you are lucky”?
Oksana: [Везет вам] or [Везет тебе] if you want to sound informal.
Eddie: Apparently, Kevin doesn’t think of himself as a lucky man and this is what he says to the policeman…
Oksana: [Что вы, мне никогда не везет]
Eddie: [Что вы ] literally means “What are you?” and implies “What are you talking about?” or “Definitely not, what nonsense”. This is followed by…
Oksana: [Мне никогда не везет.]
Eddie: Where [никогда] means “never” and [не везет] means “not lucky”.Oksana, [тебе часто везет]?
Oksana: You’re asking whether I'm often lucky, right? Well, I'm afraid to scare away my luck, but probably [Да, мне часто везет].
Eddie: Good, don’t let your luck run out. And we should take a look at the grammar of today’s lesson.

Lesson focus

Oksana: Today, we’ll focus on numbers above 100.
Eddie: If you remember the number 1 through 10, today’s lesson won’t be difficult for you.
Oksana: Right, because when we are counting in multiple hundreds, we use the so-called [stan] which is one of the numbers from 1 to 10 and then add the word “hundred”.
Eddie: The word “hundred” nevertheless comes in different forms for different numbers. The word “hundred” itself sounds as [сто] and now let’s listen to its modifications in the other multiple digits.
Oksana: The most difficult numbers to remember are from 100 to 400. [сто]
Eddie: 100.
Oksana: [двести]
Eddie: 200.
Oksana: [триста]
Eddie: 300.
Oksana: [четыреста]
Eddie: 400. Number 500 to 900 are easier to remember as they all follow the same pattern - a number from 5 to 9 plus [сот].
Oksana: [пятьсот]
Eddie: 500.
Oksana: [шестьсот]
Eddie: 600.
Oksana: [семьсот]
Eddie: 700.
Oksana: [восемьсот]
Eddie: 800.
Oksana: [девятьсот]
Eddie: 900. As you can see, numbers from 500 to 900 are easy.
Oksana: To make a number such as 256, you just need to add 56. [двести пятьдесят шесть]
Eddie: The main difficulty about numbers that contain thousand is the word [тысяча], “thousand” itself. It changes depending on the number.
Oksana: [Тысяча]
Eddie: 1000.
Oksana: [Две тысячи]
Eddie: 2000.
Oksana: [Три тысячи]
Eddie: 3000.
Oksana: [Четыре тысячи]
Eddie: 4000.
Oksana: [Пять тысяч]
Eddie: 5000.
Oksana: [Шесть тысяч]
Eddie: 6000.
Oksana: [Семь тысяч]
Eddie: 7000.
Oksana: [Восемь тысяч]
Eddie: 8000.
Oksana: [Девять тысяч]
Eddie: 9000. Remind us again, how much did Kevin lose?
Oksana: [Пять тысяч рублей и двести долларов.]
Eddie: 5000 rubles and 200 dollars, quite a sum of money. Be careful, everyone, keep your bags zipped and don’t carry around so much money with you. That just about does it for today.


Oksana: Ready to test what you just learned?
Eddie: Make this lesson’s vocabulary stick by using lesson specific flash cards in the Learning Center.
Oksana: There is a reason everyone uses flash cards.
Eddie: They really do work.
Oksana: They really do help memorization.
Eddie: You can get the flash cards for this lesson at…
Oksana: RussianPod101.com
Eddie: Ok, bye and see you next time.
Oksana: [До встречи! Пока!]


Russian Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?