Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Eric: Eric here. Beginner Series Season 1, Lesson 17 – Russian Verbs Of Motion – “You’re Going To The Banya?” Hi, my name Eric and I'm joined here by…
Anna: Anna.
Eric: Hello and welcome back to RussianPod101.com, a fast, easy and fun way to learn Russian.
Anna: I’m Anna and I'm joined by…
Eric: Me, Eric.
Anna: [Привет, Эрик]
Eric: [Привет, Анна]
Anna: [Как дела?]
Eric: [Я устал]
Anna: You shouldn’t say this at the beginning of the lesson.
Eric: Alright. No, but you’ll give me energy, Anna. I'm not so tired.
Anna: Ok.
Eric: So Anna, can you tell us what we’ll be looking at today?
Anna: Of course. In the previous lesson, we focused on how to compliment someone on their cooking. The focus of this lesson is going to Russian Bath.
Eric: This conversation takes place at Serghei and Tania’s home.
Anna: The conversation is between James and Serghei.
Eric: Oh, Anna, I can’t wait for your man voice again.
Anna: I’m back again.
Eric: Alright. The speakers are friends, so they’ll be speaking informally. You can reinforce what you’ve learned by using the flashcards in the Learning Center.
Anna: There is a reason we have all used flash cards at some point in our studies. The bottom line is they work.
Eric: That’s right, Anna. They really do help with memorization.
Anna: Ok.
Eric: So let’s listen to today’s conversation. I’ll be James.
Anna: And I’ll be Serghei.
DIALOGUE
Anna: [Завтра я иду в баню. Пошли вместе!]
Eric: [Ты часто ходишь в баню?]
Anna: [Каждый месяц.]
Eric: Once again, slowly.
Anna: Еще раз, медленнее.
Anna: [Завтра я иду в баню. Пошли вместе!]
Eric: [Ты часто ходишь в баню?]
Anna: [Каждый месяц.]
Eric: One time, natural native speed with translation.
Anna: Еще раз, с переводом.
Anna: [Завтра я иду в баню. Пошли вместе!]
Eric: Tomorrow I’m going to the Banya. Let’s go together.
Anna: [Ты часто ходишь в баню?]
Eric: Do you often go to the Banya?
Anna: [Каждый месяц]
Eric: “Every month.”
POST CONVERSATION BANTER
Eric: Ok, Anna, can you explain to our listeners what a [баня] is exactly? We’ve only said it about ten times.
Anna: Oh, it’s actually very cool place.
Eric: A cool place, Anna? I thought it was supposed to be a hot place.
Anna: Oh, come on, Eric. I know you know everything, you’re so wise. But please, if you are so wise, could you please explain to us what [баня] mean?
Eric: Thanks for that lead-in, Anna. Geez. Well, I can tell you my experience. I don’t know if it’s the experience, but actually this is the way I bathed in winter in Kyrgyzstan.
Anna: Oh, ok.
Eric: Once a week, my host family would fire up the [баня] and I’d go in, and it would be very hot, and there’s a bench, like a wooden bench.
Anna: Right, yeah.
Eric: And a bucket with water, and a ladle. And you pour the ladle of water of water over you with the hot steam coming out. So you can put water on hot rocks and steam will come out.
Anna: Right.
Eric: And it’s actually very relaxing and it’s one of the nicest places to be in the winter time cause it’s so warm and it’s just a great experience.
Anna: So did you use special banya’s tools?
Eric: Can you be more specific?
Anna: You know we have the special tools which are called [веник].
Eric: So I think I know what you’re talking about. Those little branches with leaves on them.
Anna: Right.
Eric: Right? In a bushel wrapped up.
Anna: Yeah.
Eric: I guess you can hit yourself on the back to… Does it increase blood flow or?
Anna: Yeah.
Eric: I can’t remember what the excuse was for having that in there.
Anna: Oh, actually it’s good for you skin.
Eric: Skin.
Anna: Yeah. And people help each other, they hit each other.
Eric: Oh, my…
Anna: So you’re not hitting yourself. Someone else is hitting you from your back.
Eric: I did not experience this kind of [баня]. I remember walking into a [баня] after someone had used those, and there were leaves everywhere and I thought “What is going on here?” It was like there was some sort of fight in the wilderness and they brought it into the [баня]. I don’t know. Have you done this experience with the hitting of the [веникм]?
Anna: [веники]
Eric: [веники]
Anna: Yes, of course, I really love it.
Eric: Oh, wow. Well, I have to try it sometime.
Anna: You know, we have this expression. We are saying that we are being reborn after [баня].
Eric: So how do you say that in Russian?
Anna: [Как заново родился]
Eric: [Как заново родился]
Anna: Yeah.
Eric: So [как] it’s like “how”?
Anna: As.
Eric: “As”, [заново] like “new”?
Anna: Newly, again.
Eric: And [родился] is “to be born”?
Anna: Yeah, “was born”.
Eric: Wow. I didn’t know this one. This is a great expression. Can you say it one more time for us?
Anna: Ok. [Как заново родился]
Eric: [Как заново родился] Nice.
VOCAB LIST
Eric: Now let’s take a look at the vocabulary for this lesson. Our first word is…
Anna: [месяц]
Eric: A month.
Anna: [месяц]
Eric: Next.
Anna: [каждый]
Eric: Every.
Anna: [каждый]
Eric: Next.
Anna: [вместе]
Eric: Together.
Anna: [вместе]
Eric: Next.
Anna: [пошли]
Eric: Let’s go.
Anna: [пошли]
Eric: Next.
Anna: [баня]
Eric: [banya], a Russian sauna.
Anna: [баня]
Eric: Next.
Anna: [завтра]
Eric: Tomorrow.
Anna: [завтра]
VOCAB AND PHRASE USAGE
Eric: Ok, let’s have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
Anna: Ok, the first word we’ll look at is [завтра].
Eric: It’s usually used at the beginning of a sentence, but it’s sometimes possible to put it at the end.
Anna: For example, I can say [завтра суббота] which means “It’s Saturday tomorrow”.
Eric: [завтра выходной] “Tomorrow is a day off”.
Anna: That’s right. Let’s look at the phrase [пошли].
Eric: Grammatically speaking, [пошли] is the past tense of the third person, plural, of the verb [пойти] “to go”.
Anna: What did you just say, Eric?
Eric: Yeah, that was a little bit confusing. How about if I say it’s like saying “they went” in English and that means “let’s go”. So if you said to someone in English, “Hey, Anna, they went”.
Anna: Wow.
Eric: That’s basically what we’re saying in Russian, right?
Anna: Yeah, [пошли].
Eric: But it means “Let’s go”. Anna, [пошли]. Anna, let’s go.
Anna: So just to recap, when we use the phrase [пошли] at the beginning of a sentence, it means “let’s go” and is used to invite someone to go somewhere together.
Eric: Anna, it’s also good to note that this is very informal and conversational Russian.
Anna: Right, Eric, you’re so right.
Eric: So you wouldn’t use this in a formal context, right?
Anna: No, no.
Eric: Ok, good. Our next word is…
Anna: [вместе]
Eric: Which means?
Anna: Together.
Eric: “Together”. When do we use this word, Anna?
Anna: Ok. It’s usually used at the end of the sentence, but sometimes it can also go before the verb. For example, [пошли вместе]. “Let’s go together.”
Eric: [Конечно] “Of course.” Alright. Our next word is [каждый] which means…
Anna: Every.
Eric: “Every”, ok. In our conversation, we had a phrase [каждый день] or “every day”.Anna: Right. So [каждый] is generally used in time expressions; every day, every year, every time. However, rarely, we can also use it to state a rule or to say that something is always true.
Eric: Anna, can you say “every day, every year, every time” in Russian?
Anna: Ok. [каждый день]
Eric: Every day.
Anna: [каждый год]
Eric: Every year.
Anna: [каждый раз]
Eric: “Every time”. Excellent, Anna. Ok, Anna, I think it’s time for grammar now.
LESSON FOCUS
Anna: Grammar time!
Eric: Yay! Alright, what will we be focusing on today?
Anna: Let’s talk about some Russian verbs which mean “to go” in English. In our dialogue, Serghei says [я иду в баню].
Eric: Which means?
Anna: I’m going to the banya.
Eric: Ok, let’s break it down.
Anna: [я]
Eric: I.
Anna: [иду]
Eric: “Go” or in this case “am going”.
Anna: [в баню]
Eric: “To the banya.” Oh, boy, Anna. We are opening up the “to go” verb can of worms. There are so many ways to say “to go” in Russian, it’s insane. It seems very daunting, but we are going to help you through this so don’t worry. So we’re going to start today by explaining our example with the verb [идти] “to go” and we used it - Can you give the phrase one for time, Anna?
Anna: [Я иду в баню]
Eric: Ok. So Anna, can you give us an example with the verb [идти] or “to go”?
Anna: I think a very good example would be a question.
Eric: Ok.
Anna: [Куда ты идешь?]
Eric: Which means?
Anna: Where are you going?
Eric: Ok, a handy expression to know. Let’s break it down.
Anna: [куда]
Eric: Where.
Anna: [ты]
Eric: You.
Anna: [идешь]
Eric: “Go”. Literally, “To where you go?” or, in English, “Where are you going?” Great. And what could a possible answer to that question be?
Anna: I can say [Я иду в школу].
Eric: And that means?
Anna: I’m going to school.
Eric: Ok. Let’s break it down.
Anna: [я]
Eric: I.
Anna: [иду]
Eric: Go.
Anna: [в школу]
Eric: “To school”. “I’m going to school.” Great. Please check out the PDF for the conjugation for the verb [идти] and also its pair verb [ходить] in the present tense.
OUTRO
That just about does it for today. With the line by line audio, simply click on the flash button and listen to recordings of native Russians again and again, until every word and syllable becomes clear. Basically, we break down the dialogue into comprehensible, bite-sized sentences.
Anna: This feature is located in the Premium Learning Center at RussianPod101.com and is one of the most effective tools in our system.
Eric: In short, it’s awesome. Ok, Anna, it’s time to go home. [Пошли домой]
Anna: [Пошли домой, Эрик]
Eric: Ok, until next time.
Anna: [До встречи]

20 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍
Sorry, please keep your comment under 800 characters. Got a complicated question? Try asking your teacher using My Teacher Messenger.
Sorry, please keep your comment under 800 characters.

user profile picture
RussianPod101.com
Wednesday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Banya sounds very relaxing. Have you ever been to a banya? How do you unwind?

user profile picture
RussianPod101.com
Monday at 10:02 am
Your comment is awaiting moderation.

Hello metboy,


Both words are OK.


[Пойдем] - is a stylistically neutral version, and [пошли] is very conversational one.


Elena

Team RussianPod101.com

user profile picture
metboy
Friday at 3:51 pm
Your comment is awaiting moderation.

On lesson note p.4, second sentence from right bottom, "Пойдем в ресторан" is translated into "Let's go to the restaurant". Then, I think "Пойдем" should be "Пошли". isn't it?

user profile picture
RussianPod101.com
Saturday at 7:36 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hello metboy,


должен - masculine

должна - feminine

должно - neutral

должны - plural


Elena

Team RussianPod101.com

user profile picture
metboy
Friday at 5:27 pm
Your comment is awaiting moderation.

"должен" doesn't have first or second person conjugation?

user profile picture
RussianPod101.com
Wednesday at 1:43 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi John Hunt,


Thank you for posting!

Please, find more information about FlashCards here:

https://www.russianpod101.com/learningcenter/flashcards/flashcards

Let us know if you have questions.


Regards,

Laura

Team RussianPod101.com

user profile picture
John Hunt
Tuesday at 7:21 pm
Your comment is awaiting moderation.

Could you tell me how to use the flashcards please.

user profile picture
RussianPod101.com
Tuesday at 6:32 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Alex,


- "Why did Erik say “пошли” actually means “they went”?"


пошли is technically 3rd person plural conjugation - "they went"


- "but it means “we went” too, and in this context “we went” we have made much more sense, coz it would be “let´s go” (us)."


It can mean "we went" too BUT for that, a pronoun (we) is required.

As Anna says, if пошли is at the beginning of the sentence (and has no pronoun), it becomes a suggestion or invitation - "lets go"


In the dialogue, Anna invites Erik to the banya - so it can't be "we went" because 1) there's no talk of past actions (past tense) 2) no pronoun 3) it's the beginning of the sentence, and thus it becomes a suggestion.


Завтра я иду в баню. Пошли вместе!

Tomorrow, I am going to the banya. Let's go together!


Hope this helps!

user profile picture
Alex
Friday at 5:52 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi, Erik

You didn't understand my question. Would you mind reading it again?

user profile picture
Yuriy
Friday at 12:13 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Alex, Good question! That's the Inchoative aspect that marks the beginning of an action or state.


In Russian, there are 2 common expressions for "Let's go!" : Пошли! and Пойдем! ; They're different forms of the same verb (пойти) and пошли is past, plural, yet it's being used in a situation that is present or future. Kind of like the English 'present continuous' tense being used for something you're going to do in the future.


One key note to remember. If the phrase lacks a pronoun such as We (Мы) and is..

Пошли в ресторaн! It's a suggestion. Let's go to the restaurant!


However, it also can depend on the context. If someone asks you where you've went (past tense) - you can answer Мы пошли в ресторaн - We went to the restaurant. But you can also use it to express the start of an action - so if someone asks you "what are you going to do (now)?" or you just want to announce your plans without being asked - you can say Мы пошли в ресторaн - We're going to the restaurant (as of this very moment).

user profile picture
Alex
Wednesday at 8:41 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi,

Why did Erik say “пошли” actually means “they went”? Of course it does, but it means “we went” too, and in this context “we went” would make much more sense, coz it would be “let´s go” (us).