| Привет всем!(Privet fvem)! Hi, everyone! And it’s me, Katya, and Ten Phrases for Bad Students. Bad phrases for bad students, or good phrases for bad students. Let’s check it out! |
| The first phrase is… |
| 1. Жульничать на экзамене. (Zhul'nichat' na ekzamene.) “to cheat on a test” |
| Actually, жулик (zhulik) is a word for someone who’s cheating or stealing something. It’s a bit old fashioned word, but it’s still used жулик (zhulik), so “cheater” or somebody who’s stealing something from other people. |
| Не жульничайте на экзамене! (Ne zhul'nichayte na ekzamene!) “Don’t cheat on your test!” |
| 2. запугивать (zapugivat') “to bully” |
| “You're not going bully me.” Ты меня не запугаешь. (Ty menya ne zapugayesh'.) |
| “If you don't write this report for me by Friday, I am going to tell everyone that you cheated on a test.” |
| Если ты не напишешь для меня отчет к пятнице, я всем расскажу, что ты списывал, жульничал на уроке. |
| (Yesli ty ne napishesh' dlya menya atchyot k pyatnitse, ya fsem raskazhu, shto ty spisyval, zhul'nichal na uroke.) |
| 3. ленивый (lenuvyy) “lazy” |
| So “laziness” is лень (len'). Well, in English, “I am lazy.” but in Russian, it’s, Мне лень. (Mne len') |
| “My son is so lazy! He doesn't want to go throw away the garbage!” |
| Мой сын такой ленивый! Даже не хочет пойти вынести мусор! |
| (Moy syn takoy lenivyy! Dazhe ne khochet payti vynesti musor!) |
| 4. откладывать (atkladyvat') “procrastinate” |
| “Every evening, I am procrastinating and not doing my homework.” |
| Каждый вечер я откладываю и не делаю домашнее задание. |
| (Kazhdyy vecher ya atkladyvayu i ne delayu damashneye zadaniye.) |
| So bad students, here’s another one for you. |
| 5. пропускать занятия (propuskat' zanyatiya) “to skip classes” |
| В этом месяце я пропустил уже пять занятий русского языка. |
| (V etam mesyatse ya prapustil uzhe pyat' zanyatiy russkava yazyka.) |
| “This month, I skipped five classes of Russian language.” |
| 6. спать в классе (spat' f klasse) “to sleep in class” |
| “I always want to sleep in class.” Мне всегда хочеться спать в классе. (Mne fsegda khochetsa spat' f klasse.) |
| 7. не делать домашнее задание (ne delat' damashneye zadaniye) “to not do homework” |
| Моя мама жалуется, что я никогда не делаю домашнее задание. |
| (Maya mama zhaluyetsa, shto ya nikagda ne delayu damashneye zadaniye.) |
| “My mom is always complaining (that) I never do my homework.” |
| 8. провалить предмет (pravalit' predmet) “to fail class” |
| “I've just failed chemistry class.” Я только что провалил химию. (Ya tol'ka shto pravalil khimiyu.) |
| 9. не следовать правилам (ne sledavat' pravilam) “to not follow rules” |
| Well, I guess rules were made to follow, but not for bad students. |
| So, Я никогда не следую правилам. (Ya nikagda ne sleduyu pravilam.) “I never follow rules.” |
| 10. есть на уроке (est' na uroke) “eating in a class” |
| Почему-то мой друг всегда ест на уроке. (Pachemu-ta moy druk fsegda yest na uroke.) |
| “I don't know why but my friend always eats in class.” |
| So, it was Ten Phrases for Bad Students, and even though you’re a good one, you can still say it in Russian. So just complain about bad students in Russian. Well, I think I’m gonna go and procrastinate. Talk to you later and don’t forget to subscribe! пока пока (paka-paka)! |
Comments
Hide