INTRODUCTION |
Svetlana: Привет! С вами RussianPod101.com. This is Upper Intermediate Season 1, Lesson 15 - A Russian School Reunion. Я Светлана. |
Elena: А я Елена. Привет. |
Svetlana: In this lesson, you will learn the specific usage of the adverbs уже and еще in Russian. |
Elena: They seem to be completely different, but their usage can cause some confusion. |
Svetlana: The conversation is held over Skype. |
Elena: And it is between Misha and Marina. |
Svetlana: They will be talking about a school reunion. |
Elena: Which is an annual event held in every school in Russia. |
Svetlana: The speakers are friends, so they’ll be using informal Russian. |
Elena: Let's listen to the conversation |
POST CONVERSATION BANTER |
Svetlana: Встреча одноклассников! Всегда интересно встретиться и узнать, какие же изменения произошли в жизни тех, с кем провел лучшие годы своей молодости. |
Elena: Да это точно! Но сейчас, благодаря социальным сетям, стало легче общаться. |
Svetlana: Да, одна из самых популярных социальных сетей в России так и называется “Одноклассники.ру” |
Elena: По статистике, ею пользуются 73% пользователей интернета. |
Svetlana: Вторая по популярности социальная сеть - “ВКонтакте”. Ее используют 62%. |
Elena: Да, но это в основном молодежь, люди в подростковом возрасте. |
Svetlana: И не только. 50% пользователей “Одноклассников” и “Вконтакте” люди в возрасте от 18 до 35 лет. |
Elena: Такие сети как “Facebook” и “Twitter” также популярны, но ими пользуются в основном люди немного другой возрастной группы. |
Svetlana: Да, практически 40% пользователей сети “Facebook” - люди в возрасте от 25 до 35 лет. |
Elena: Кстати, нужно проверить свою страничку “Вконтакте”. |
Svetlana: Хаха, мне тоже. И загрузить пару новых фотографий. Okay, we will check our Facebook or vkontakte page later. Now onto the vocab. |
KEY VOCAB AND PHRASES |
Svetlana: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. What is the first key phrase for this lesson? |
Elena: It’s the verb недолюбливать |
Svetlana: “to dislike” |
Elena: Точнее этот глагол можно перевести как “любить не в полной степени”. |
Svetlana: Right. A more precise interpretation of this verb would be “not really love” or “not to be fond of something”. For example |
Elena: “Свекровь явно недолюбливала свою невестку и каждый раз указывала на ее недостатки”. |
Svetlana: “The mother-in-law obviously disliked her daughter-in-law and always pointed out her weaknesses”. Okay, what is the next phrase for this lesson? |
Elena: It’s “ума не приложу” |
Svetlana: “It’s beyond me” |
Elena: Это выражение употребляется, когда трудно разобраться или понять какое-то явление или событие. |
Svetlana: Например. |
Elena: “Ума не приложу, куда я положила свои очки”. |
Svetlana: “Where I put my glasses is beyond me”. or “I can't figure out where I put my glasses”. Okay what's the next key phrase? |
Elena: “с головой уйти в” |
Svetlana: “to immerse oneself in something” or “to throw oneself into something”. |
Elena: Часто это выражение употребляется с глаголом “погрузиться” |
Svetlana: “to plunge into something” |
Elena: Когда с головой уходишь в какой-либо занятие, это означает полностью, целиком посвящаешь все время и силы этому занятию. |
Svetlana: Верно! Например! |
Elena: “Этот проект обещает быть очень сложным, поэтому нам придется с головой уйти в его реализацию”. |
Svetlana: “This project promises to be very difficult, so we should throw ourselves into it”. |
Elena: Right! Great job! |
Svetlana: Now onto the grammar. |
GRAMMAR POINT |
Svetlana: In this lesson, we’re going to learn about the adverbs УЖЕ and ЕЩЕ. |
Elena: Those are some of the most commonly used adverbs in Russian. |
Svetlana: The adverb УЖЕ is translated as “already”, and it is often used in past tense sentences. For example |
Elena: “Он уже закончил институт и сейчас ищет работу”. |
Svetlana: “He has already graduated from university and now is looking for a job”. |
Elena: The adverb ЕЩЕ is translated as “yet” or “still” and used with verbs that denote an action in present, future and past. For example, “Он еще не закончил институт, но уже ищет работу”. |
Svetlana: “He hasn't finished University yet but he is already looking for a job”. It appears to be very straightforward, but there might be confusion with using these adverbs in Russian. |
Elena: Эти наречия относятся к действиям, которые совершаются в разных временных рамках. |
Svetlana: Когда в предложении есть наречия времени, то слово Еще означает “ранее”. Например. |
Elena: “Еще два года назад мы решили отдохнуть в Италии, но до сих пор этого не сделали”. |
Svetlana: “We decided to go on vacation to Italy two years ago, but still haven't been there” |
Elena: Когда же в предложении есть наречия времени, то слово Уже означает “скоро”. Например. “Я почти все закончил, и уже через несколько минут буду свободен”. |
Svetlana: “I have almost finished everything, and will be free in a few minutes”. |
Elena: Как видно эти наречия употребляются как настоящем, прошлом так и будущем времени. |
Svetlana: Часто наречие Еще употребляется с местоимением Все, которое означает “all” or “everything”. И в сочетании Все Еще, эти слова относятся к действию, которое длится в настоящий момент. Например |
Elena: “Он в прошлом году работал на заводе и все еще продолжает работать там”. |
Svetlana: “He worked at the plant last year and is still working there”. |
Elena: For more examples and explanations, check the lesson notes. |
Outro
|
Svetlana: That’s it for this lesson. Thanks for listening, everyone. |
Elena: До встречи |
Svetlana: Пока пока |
Comments
Hide