Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Svetlana: Привет! С вами RussianPod101.com. This is Upper Intermediate Season 1, Lesson 14 - Some Exciting Changes in Russia. Я Светлана.
Elena: А я Елена. Привет.
Svetlana: In this lesson, we will learn about word-building particles in Russian.
Elena: They help massively expand your vocabulary.
Svetlana: In fact, they are used a lot in everyday Russian.
Elena: We will also hear how Misha and Marina decide to celebrate Misha's success at work.
Svetlana: The conversation is held over Skype.
Elena: And it is between Misha and Marina.
Svetlana: The speakers are friends, so they’ll be using informal Russian.
Elena: Let's listen to the conversation.
POST CONVERSATION BANTER
Svetlana: Отлично, Марина и Миша решили отметить Мишино повышение в ресторане экзотической кухни.
Elena: Экзотическая кухня... звучит так загадочно.
Svetlana: Да, скорее всего это кухня азиатских стран.
Elena: Наверное, ведь мы ассоциируем экзотическую кухню в первую очередь с кухнями таких стран как Тайланд, Япония, Китай, Вьетнам.
Svetlana: Но, по большому счету, это любые блюда, которые не привычны для повседневного рациона.
Elena: Но ты знаешь, в последнее время на российский рынок все чаще стали привозить разные экзотические фрукты.
Svetlana: О да, один из моих самых любимых экзотических фруктов - дуриан.
Elena: Это тот, который называют “вонючий фрукт”?
Svetlana: Ага. У него есть немного неприятный запах тухлой рыбы, но у него очень вкусная и полезная мякоть.
Elena: Нужно будет попробовать как-нибудь.
Svetlana: Только не ешь без меня.
Elena: Хорошо.
Svetlana: Okay, now onto the vocab.
KEY VOCAB AND PHRASES
Svetlana: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. What is the first key phrase for this lesson?
Elena: It’s the phrase, “ни в коем случае”
Svetlana: “no way”, “under no circumstances”, “by no means”
Elena: Иначе говоря, “ни при каких условиях”.
Svetlana: Эта фраза может употребляться как самостоятельно, так и в предложении.
Elena: В этом случае за этой фразой как правило стоит глагол с отрицательной частицей НЕ.
Svetlana: Ни в коем случае не. Например.
Elena: “Ни в коем случае не говори моему парню, что я готовлю для него сюрприз”.
Svetlana: “Don't tell my boyfriend (under any circumstances) that I am preparing a surprise for him.” Okay, what is the next word?
Elena: a verb “упустить”
Svetlana: “to miss out”, “to lose”, “to leave out”
Elena: Этот глагол состоит из приставки У- и корня -ПУСТ-
Svetlana: Вы наверное догадались, что означает корень.
Elena: -Пуст-, “пустой” “empty” или пустыня “desert”.
Svetlana: Он относится ко всему, что имеет значение “пустоты”
Elena: Приставка У- тоже имеет значение чего-то исчезающего, уходящего.
Svetlana: Она встречается в таких глаголах как “уплыть” “to swim away”, “уйти” “to leave” (on foot)
Elena: Таким образом значение глагола очень легко запомнить.
Svetlana: Точно! Давай приведем пример.
Elena: “Не стоит упускать такую возможность! Принимай предложение немедленно!”
Svetlana: “Don't miss such a chance! Accept the offer immediately!” Okay, great! What's the last word for this lesson?
Elena: “в конце-концов”
Svetlana: “eventually”, “finally”, “sooner or later”
Elena: Слово “Конец” означает “end”, поэтому дословно “В конце” будет переводится как
Svetlana: “at the end”. Например
Elena: “Вы должны уже принять решение в конце-концов!
Svetlana: “You have to make a decision sooner or later!” Okay, now onto the grammar.
GRAMMAR POINT
Svetlana: In this lesson, you’re going to learn about word-building particles like -нибудь, -то, кое-.
Elena: In our dialog we have the word какой-нибудь
Svetlana: “some”.
Elena: Слово какой-нибудь состоит из вопросительного местоимения какой и частицы нибудь
Svetlana: So in this lesson, we will learn how to build new words by using the particles we’ve mentioned and question words, which you already know in Russian. For example,
Elena: Question word KTO? “who”?
Svetlana: with particle -нибудь
Elena: кто-нибудь
Svetlana: With particle -то
Elena: кто -то
Svetlana: with particle кое-
Elena: кое- кто
Svetlana: All of them will be translated as “somebody”. But we will explain the nuances of these words.
Elena: В первую очередь, запомните что частицы -нибудь и -то ставятся после вопросительного местоимения.
Svetlana: В то время как частица кое- ставиться перед.
Elena: И между ними всегда должно ставиться тире на письме.
Svetlana: Частица -ТО используется, когда говорится о событиях или явлениях, которые неизвестны или непонятны на данный момент. Например
Elena: “Нам в почту опустили конверт с каким-то уведомлением.”
Svetlana: “An envelope with some notification was put in our mailbox”.
Elena: Частица -Нибудь используется, когда подразумевается какой-либо выбор из чего-то. Например “Мы пустили эту открытку по кругу, чтобы коллеги оставили какое-нибудь поздравительное сообщение ”.
Svetlana: “We sent this postcard around for colleagues to leave a congratulatory message”
Elena: Частица Кое- употребляется, когда говорящий не может или не хочет называть предмет или какое-то явление, про которое он говорит. Например “Учительница довольна своими учениками кое-кем больше, кое-кем меньше.”
Svetlana: “The teacher is satisfied with her students, some more than others”.
Elena: В вопросительных предложениях частицы -нибудь и -то могут друг друга взаимозаменять. Например
Svetlana: Кто-то пришел?
Elena: Кто-нибудь пришел?
Svetlana: “Did somebody come?” Значение от этого не меняется.
Elena: Когда частицы кое- и -то употребляются в одном предложении, они могут взаимозаменять друг друга. Например “На внеклассном занятии ученики занимались разными делами, кто-то/кое-кто рисовал, а кто-то/кое-то писал”.
Svetlana: “During the extracurricular activities, pupils were busy with different things; somebody was writing, while another person was drawing”.
Elena: Точно! Кажется немного запутанно, но наберитесь терпения. Все придет с практикой.
Svetlana: For more examples and explanations check the lesson notes, and also try to practice new vocabulary and grammar by building your own sentences.

Outro

Elena: Ok, that's it for this lesson.
Svetlana: Great job! Thank you for listening everyone, and we’ll see you next time.
Elena: До скорого
Svetlana: Пока-пока

3 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍
Sorry, please keep your comment under 800 characters. Got a complicated question? Try asking your teacher using My Teacher Messenger.

RussianPod101.comVerified
Monday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Hi Listeners! Can you make a sentence in Russian using "something," "somebody," "anything" or "anybody"?

Elena
Saturday at 2:42 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hello Raji,


You are almost correct. You just have one small mistake: "Мне нужно попрактиковаться в общении на русском языке с кем-то"


Best regards, Elena

Team RussianPod101.com

Raji
Tuesday at 12:44 am
Your comment is awaiting moderation.

Мне нужна практиковаться в русском с кем-то :sunglasses:

Это правильно?