| INTRODUCTION | 
                                                                
                                                                            | Anna:  [Привет Кейптаун, меня зовут Анна.] Welcome to russianpod101.com | 
                                                                
                                                                            | Erik:  Erik here. Newbie series, season 1, lesson 12. Review of Lessons 9 Through 11, [Анна, как дела?] | 
                                                                
                                                                            | Anna:  [Отлично Эрик, как ты?] | 
                                                                
                                                                            | Erik:  [Пойдёт.] | 
                                                                
                                                                            | Anna:  [Пойдёт.] Okay. | 
                                                                
                                                                            | Erik:  So when you ask someone, how is it going? If you just say, eh! It’s going alright. | 
                                                                
                                                                            | Anna:  Right. | 
                                                                
                                                                            | Erik:  You can say… | 
                                                                
                                                                            | Anna:  [Пойдёт] | 
                                                                
                                                                            | Erik:  [Пойдёт] All right. In this lesson, we will review material from lessons 9 through 11 in the newbie series. | 
                                                                
                                                                            | Anna:  This conversation takes place at a coffee shop. | 
                                                                
                                                                            | Erik:  And the conversation is between [Володя] and [Ольга] who are on a blind date. | 
                                                                
                                                                            | Anna:  Wow! | 
                                                                
                                                                            | Erik:  Uh! | 
                                                                
                                                                            | Anna:  The speakers are meeting for the first time. So they will be using formal Russian. | 
                                                                
                                                                            | Erik:  Okay let’s listen to the conversation. I will be playing [Володя] | 
                                                                
                                                                            | Anna:  And I will be [Ольга] | 
                                                                
                                                                            | Erik:  Here we go. | 
                                                                
                                                                            | DIALOGUE | 
                                                                
                                                                            | Володя: [Здравсрвуйте! Ольга?] | 
                                                                
                                                                            | (Volodya: Zdravstvuite! Ol’ga?) | 
                                                                
                                                                            | Ольга: [Володя, здравствуйте! Как ваши дела?] | 
                                                                
                                                                            | (Olga: Volodya, zdravsrvuite! Kak vashi dela?) | 
                                                                
                                                                            | Володя: [Очень хорошо, спасибо. Так, давайте познакомимся поближе?] | 
                                                                
                                                                            | (Volodya: Ochen; horosho, spasibo. Tak, davaite poznakomimsya poblizhe?) | 
                                                                
                                                                            | Olga: [Хорошо, давайте!] | 
                                                                
                                                                            | (Olga: Horosho, davaite!) | 
                                                                
                                                                            | Володя: [Чем вы любите заниматься?] | 
                                                                
                                                                            | (Volodya: Chem vy lyubite zanimat’sya?) | 
                                                                
                                                                            | Olga: [Я люблю читать и играть в шахмоты.] | 
                                                                
                                                                            | (Olga: Ya lyublyu chitat’ i igrat’ v shahmoty.) | 
                                                                
                                                                            | Володя: [Да вы что! Я тоже. Давайте поиграем как-нибудь?] | 
                                                                
                                                                            | (Volodya: Da vy chto? YA tozhe. Davaite poigraem vneste kak-nibud’?) | 
                                                                
                                                                            | Ольга: [Конечно! Володя, скажите мне пожалуйста, у вас есть братья?] | 
                                                                
                                                                            | (Olga: Konechno! Volodya, skazhite mne pozhaluista, u vas est’ brat?) | 
                                                                
                                                                            | Erok: One time slowly | 
                                                                
                                                                            | Anna: Еще раз медленнее | 
                                                                
                                                                            | . | 
                                                                
                                                                            | Володя: [Здравсрвуйте! Ольга?] | 
                                                                
                                                                            | (Volodya: Zdravstvuite! Ol’ga?) | 
                                                                
                                                                            | Ольга: [Володя, здравствуйте! Как ваши дела?] | 
                                                                
                                                                            | (Olga: Volodya, zdravsrvuite! Kak vashi dela?) | 
                                                                
                                                                            | Володя: [Очень хорошо, спасибо. Так, давайте познакомимся поближе?] | 
                                                                
                                                                            | (Volodya: Ochen; horosho, spasibo. Tak, davaite poznakomimsya poblizhe?) | 
                                                                
                                                                            | Olga: [Хорошо, давайте!] | 
                                                                
                                                                            | (Olga: Horosho, davaite!) | 
                                                                
                                                                            | Володя: [Чем вы любите заниматься?] | 
                                                                
                                                                            | (Volodya: Chem vy lyubite zanimat’sya?) | 
                                                                
                                                                            | Olga: [Я люблю читать и играть в шахмоты.] | 
                                                                
                                                                            | (Olga: Ya lyublyu chitat’ i igrat’ v shahmoty.) | 
                                                                
                                                                            | Володя: [Да вы что! Я тоже. Давайте поиграем как-нибудь?] | 
                                                                
                                                                            | (Volodya: Da vy chto? YA tozhe. Davaite poigraem vneste kak-nibud’?) | 
                                                                
                                                                            | Ольга: [Конечно! Володя, скажите мне пожалуйста, у вас есть братья?] | 
                                                                
                                                                            | (Olga: Konechno! Volodya, skazhite mne pozhaluista, u vas est’ brat?) | 
                                                                
                                                                            | Erik: One time natural native speed with the translation. | 
                                                                
                                                                            | Anna: Ещё раз с переводом | 
                                                                
                                                                            | Anna: [Здравсрвуйте! Ольга?] | 
                                                                
                                                                            | Erik: Hello! Olga? | 
                                                                
                                                                            | Anna: [Володя, здравствуйте! Как ваши дела?] | 
                                                                
                                                                            | Erik:  Volodya, hello, how are you? | 
                                                                
                                                                            | Anna:[Очень хорошо, спасибо. Так, давайте познакомимся поближе?] | 
                                                                
                                                                            | Erik:  Very well thanks. Well, let’s get to know each other. | 
                                                                
                                                                            | Anna: [Хорошо, давайте!] | 
                                                                
                                                                            | Erik:  Okay let’s | 
                                                                
                                                                            | Anna: [Чем вы любите заниматься?] | 
                                                                
                                                                            | Erik:  What do you like to do? | 
                                                                
                                                                            | Anna: [Я люблю читать и играть в шахмоты.] | 
                                                                
                                                                            | Erik:  I love to read and play chess. | 
                                                                
                                                                            | Anna: [Да вы что! Я тоже. Давайте поиграем как-нибудь?] | 
                                                                
                                                                            | Erik:  Wow! Me too. Let’s play some time. | 
                                                                
                                                                            | Anna: [Конечно! Володя, скажите мне пожалуйста, у вас есть братья?] | 
                                                                
                                                                            | Erik:  Sure. Volodya, Tell me please. Do you have any brothers? | 
                                                                
                                                                            | POST CONVERSATION BANTER | 
                                                                
                                                                            | Anna: Okay so even though it’s been awhile since you’ve heard newbie lessons 9 and 10, this is a great opportunity to review that material and keep it fresh. | 
                                                                
                                                                            | Erik:  That’s right Anna. The newbie series was pretty successful. So we decided to bring it back. The conversation you just heard was a formal version of the conversation in newbie lesson 9 with vocabulary added from lessons 10 and 11. | 
                                                                
                                                                            | Anna: So Erik, just one question. | 
                                                                
                                                                            | Erik:  Yes Anna. | 
                                                                
                                                                            | Anna: So what’s up with Ольга. She seems really excited to meet Володя but at the very end seems to ruin the mood by asking him if he had any brothers. | 
                                                                
                                                                            | Erik:  Anna, I was wondering the same thing. Olga didn’t ask him [Расскажите мне о своей сестре.] or even if he had siblings only brothers. Weird hah! | 
                                                                
                                                                            | Anna: Yeah maybe she has a sister who is also single and wants to set her up as well. | 
                                                                
                                                                            | Erik: [Может быть Анна. Кто знает?] You never know. | 
                                                                
                                                                            | Anna: Right. | 
                                                                
                                                                            | VOCAB LIST | 
                                                                
                                                                            | Erik:  Now let’s take a look at the vocabulary and phrases from this lesson. Our first word is | 
                                                                
                                                                            | Anna: [здравствуйте] | 
                                                                
                                                                            | Erik: Hello. | 
                                                                
                                                                            | Anna: [здравсрвуйте] | 
                                                                
                                                                            | Erik:  Next. | 
                                                                
                                                                            | Anna: [давайте познакомимся] | 
                                                                
                                                                            | Erik: Let’s get to know each other. | 
                                                                
                                                                            | Anna: [давайте познакомимся] | 
                                                                
                                                                            | Erik:  Next | 
                                                                
                                                                            | Anna: [давайте] | 
                                                                
                                                                            | Erik:  Let’s | 
                                                                
                                                                            | Anna: [давайте] | 
                                                                
                                                                            | Erik: Next | 
                                                                
                                                                            | Anna: [чем вы любите заниматься] | 
                                                                
                                                                            | Erik:  What do you love to do referring to hobbies? | 
                                                                
                                                                            | Anna:[чем вы любите заниматься] | 
                                                                
                                                                            | Erik: Next | 
                                                                
                                                                            | Anna: [играть] | 
                                                                
                                                                            | Erik:  To play. | 
                                                                
                                                                            | Anna:[играть] | 
                                                                
                                                                            | M: Next | 
                                                                
                                                                            | Anna: [шахмоты] | 
                                                                
                                                                            | Erik:  Chess | 
                                                                
                                                                            | Anna: [шахмоты] | 
                                                                
                                                                            | Erik:  Next | 
                                                                
                                                                            | Anna:[тоже] | 
                                                                
                                                                            | Erik: To, also. | 
                                                                
                                                                            | Anna: [тоже] | 
                                                                
                                                                            | Erik:  Next | 
                                                                
                                                                            | Anna: [да вы что] | 
                                                                
                                                                            | Erik:  No way. | 
                                                                
                                                                            | F: [да вы что] | 
                                                                
                                                                            | VOCAB AND PHRASE USAGE | 
                                                                
                                                                            | Erik:  Okay let’s have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. | 
                                                                
                                                                            | Anna: Most of the words and phrases from this lesson have already been covered in newbie lessons 9 through 11. So please have a look at those for reference. | 
                                                                
                                                                            | Erik: What we’d like to focus on today are two common phrases in Russian. | 
                                                                
                                                                            | Anna: [скажите мне пожалуйста] | 
                                                                
                                                                            | Erik:  And | 
                                                                
                                                                            | Anna: [да вы что] | 
                                                                
                                                                            | Erik:  I love this last one. | 
                                                                
                                                                            | Anna: Yeah I like it too. | 
                                                                
                                                                            | Erik:  Okay Anna. Let’s go over the meaning of the first expression [скажите мне пожалуйста] or the shortened version | 
                                                                
                                                                            | Anna: [скажите пожалуйста] | 
                                                                
                                                                            | Erik:  Which in English mean? | 
                                                                
                                                                            | Anna: Tell me please. | 
                                                                
                                                                            | Erik:  Or without [мне, just tell me. | 
                                                                
                                                                            | Anna: Tell me. In English, you can say tell to open up a dialogue, but to me, it seems a little more serious for example. Tell me what do you think about such and such. | 
                                                                
                                                                            | Erik: Exactly but in Russian, you can use this expression when you need to get information from someone like directions or other information right Anna? | 
                                                                
                                                                            | Anna: Exactly Erik. For example, you can say [скажите пожалуйста, где метро?] | 
                                                                
                                                                            | Erik:  Okay let’s break that down. | 
                                                                
                                                                            | Anna: [скажите пожалуйста] | 
                                                                
                                                                            | Erik:  Tell please. | 
                                                                
                                                                            | Anna: [где] | 
                                                                
                                                                            | Erik:  Where | 
                                                                
                                                                            | Anna: [метро] | 
                                                                
                                                                            | Erik:  Metro. | 
                                                                
                                                                            | Anna: Right. | 
                                                                
                                                                            | Erik:  So that was the literal translation. Roughly translated, that would be, excuse me, could you tell me where the metro is. | 
                                                                
                                                                            | Anna: So you can use this phrase if you are lost and looking for directions. | 
                                                                
                                                                            | Erik: So in English, it sounds abrupt if you come up to someone, tell me please. Even if you add please, you can’t really say tell me but in Russian…. | 
                                                                
                                                                            | Anna: Right. | 
                                                                
                                                                            | Erik: Is this okay to just walk up to someone and say [скажите пожалуйста]. Can you just say tell me please. | 
                                                                
                                                                            | Anna: Yes completely fine and if you feel uncomfortable, you can add [извините] | 
                                                                
                                                                            | Erik:  Excuse me. | 
                                                                
                                                                            | Anna: Right but that’s completely fine. | 
                                                                
                                                                            | Erik:  So it’s not rude to say [скажите пожалуйста] | 
                                                                
                                                                            | Anna: No it’s not. | 
                                                                
                                                                            | Erik:  Right okay. Okay Anna, let’s move on to my favorite expression. | 
                                                                
                                                                            | Anna: Okay. | 
                                                                
                                                                            | Erik:  [да вы что] or its informal counterpart [да ты что]. Anna, we translated this as no way or wow! How common would you say this expression is or do you ever say this? | 
                                                                
                                                                            | Anna:We actually do it quite often. Depending on your intonation, this expression can mean surprise or rejection. As for me Erik, I also use [да ты что] quite often. | 
                                                                
                                                                            | Erik:  Anna, are you using this for rejection or for surprise? | 
                                                                
                                                                            | Anna: It depends actually. Can you come up with examples? | 
                                                                
                                                                            | Erik:  Okay Anna, say I just told you, I won $1 million in the lottery, what would you say? | 
                                                                
                                                                            | Anna: [Да ты что!] | 
                                                                
                                                                            | Erik:  So Anna, when would you use [да ты что] with a more negative intonation? | 
                                                                
                                                                            | Anna: Well for example, if someone accuses you in something you didn’t do, you can always say [Да ты что, это не я]. No it’s not me. | 
                                                                
                                                                            | Erik:  It’s not me [это не я] | 
                                                                
                                                                            | Anna: [это не я] | 
                                                                
                                                                            | Erik:  [да ты что] Okay. | 
                                                                
                                                                            | Anna: Exactly. | 
                                                                
                                                                            | Erik:  Anna, I heard that you ate all of the cake in the refrigerator at work. | 
                                                                
                                                                            | Anna:[Да ты что Эрик, это не я.] | 
                                                                
                                                                            | Erik:  [Это я был.] | 
                                                                
                                                                            | Anna: Yeah it was you. | 
                                                                
                                                                            | Erik:  It was me, okay oops! Okay now let’s look at the grammar for this lesson. | 
                                                                
                                                                            | Lesson focus | 
                                                                
                                                                            | Anna: Erik, we covered most of the grammar in the previous lessons. Let’s just refresh the usage of the verbs with pronouns [ты] and [вы] which mean informal and formal you. | 
                                                                
                                                                            | Erik:  Okay Anna. That’s not difficult at all. All you have to remember is that the polite version of imperative verbs or command form verbs is just a little bit longer because we add the suffix [те] on to the verb. | 
                                                                
                                                                            | Anna: And you usually use this longer version with the pronoun [вы] which is polite you. | 
                                                                
                                                                            | Erik:  Formal you. So let’s have an example Anna. | 
                                                                
                                                                            | Anna: Okay for example [скажи] or tell implies informal you and [скажите] implies formal you. | 
                                                                
                                                                            | Erik:  So Anna, when you are asking someone a question for example, where is the metro. | 
                                                                
                                                                            | Anna:Right. | 
                                                                
                                                                            | Erik:  And you say, [скажите пожалуйста] is [скажите] formal or informal you? | 
                                                                
                                                                            | Anna: [скажите] is formal and it’s longer. So you would use this form with the person you don’t know or who seems to be elder than you. So you want to be polite. | 
                                                                
                                                                            | Erik:  And when would you use [скажи] | 
                                                                
                                                                            | Anna:For example, if I say little boy, I can ask [скажи] | 
                                                                
                                                                            | Erik:  Okay Anna. Let’s go on to our next word. It was one of the first words we learned in our newbie series. | 
                                                                
                                                                            | Anna: [здравствуйте] | 
                                                                
                                                                            | Erik:  Or hello. Here the same suffix ending [те] adds politeness. You can also say | 
                                                                
                                                                            | Anna: [здравсрвуй] | 
                                                                
                                                                            | Erik:  To the person you know or to someone who is younger than you. | 
                                                                
                                                                            | Anna: Exactly Erik. | 
                                                                
                                                                            | Erik:  Anna I would say to you [здравсрвуй] because I know you. | 
                                                                
                                                                            | Anna: Right. | 
                                                                
                                                                            | Erik:  Or [привет] | 
                                                                
                                                                            | Anna: Yes. | 
                                                                
                                                                            | Erik:  And I would say [скажи пожалуйста] if I am asking you where something is and say I were your boss, how would you greet me? | 
                                                                
                                                                            | Anna:[Здравсрвуйте, Эрик Иванович] | 
                                                                
                                                                            | Erik:  [Здравсрвуйте, Анна Николаевна] | 
                                                                
                                                                            | Anna:Well actually you can use this as a joke with your friends as well. | 
                                                                
                                                                            | Erik: Ah okay. | 
                                                                
                                                                            | Anna: So it’s kind of interesting. | 
                                                                
                                                                            | Erik: And if you were asking someone on the street for directions, you would say | 
                                                                
                                                                            | Anna: [скажите пожалуйста] | 
                                                                
                                                                            | Outro | 
                                                                
                                                                            | Erik: So if you have any questions about the [те], when to use the [те] and not to use the [те] please leave a comment and we will respond. | 
                                                                
                                                                            | Anna: [Спасибо что были с нами сегодня.] | 
                                                                
                                                                            | Erik: Thanks for being with us today. | 
                                                                
                                                                            | Anna: [Пока, пока!] | 
                                                                
                                                                            | Erik: See you later. | 
                                                        
                     
Comments
Hide