Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Yuriy: Hello and welcome back to RussianPod101.com. This is Lower Intermediate, season 2, lesson 10 - Where Would You Like to Study in Russia? I’m Yuriy.
Elena: С вами Елена. Всем привет.
Yuriy: In this lesson, you'll learn about plural nouns and adjectives in the Instrumental case.
Elena: The conversation takes place at a cafe.
Yuriy: The speakers are friends, so they’ll be using informal Russian. Let’s listen to the conversation.

Lesson conversation

Алекс: Ника, ты уже решила куда будешь поступать?
Ника: Пока думаю. Посмотрим по результатам ЕГЭ.
Алекс: А куда хотела бы?
Ника: Если хорошо сдам экзамены, то подам документы на факультет информатики. Хочу стать веб-дизайнером.
Алекс: Да, у тебя определенно есть талант работать с разными компьютерными программами. Для меня это - темный лес.
Ника: Ну, к тому же это сейчас очень перспективная профессия. Могу и в России работать, и заграницей. Главное, успешно закончить школу.
Yuriy: Now let’s hear it with the English translation.
Алекс: Ника, ты уже решила куда будешь поступать?
Yuriy: Nika, have you already decided where you'll enter?
Ника: Пока думаю. Посмотрим по результатам ЕГЭ.
Yuriy: I'm still thinking. Let's see what the results of the USE will be.
Алекс: А куда хотела бы?
Yuriy: And where would you like to go?
Ника: Если хорошо сдам экзамены, то подам документы на факультет информатики. Хочу стать веб-дизайнером.
Yuriy: If I pass the exams well, then I'll file documents to the Faculty of Informatics. I want to become a web designer.
Алекс: Да, у тебя определенно есть талант работать с разными компьютерными программами. Для меня это - темный лес.
Yuriy: Yes, you definitely have a talent for working with different computer programs. For me it's all Greek.
Ника: Ну, к тому же это сейчас очень перспективная профессия. Могу и в России работать, и заграницей. Главное, успешно закончить школу.
Yuriy: Well, moreover it's a very promising profession. I can work both in Russia and abroad. The main thing is to finish school successfully.
POST CONVERSATION BANTER
Yuriy: Elena, what's the education system like in Russia?
Elena: Well, we have primary general education that lasts 4 years. In Russian we say, начальное общее образование.
Yuriy: As far as I know, it's from grades 1 to 4.
Elena: That’s right. In Russian we call it "class," класс. So from first to fourth class basically. The next step is basic general education. We call it - основное общее образование. It lasts 5 years, till 9th grade. And the last is complete general education, среднее полное образование, which lasts approximately 2 years, till 11th grade.
Yuriy: I heard that the best school graduates receive silver or golden medals.
Elena: That was true until 2014. Now the best graduates receive a so-called “red diploma” whereas other students receive a light-blue diploma.
Yuriy: Okay, now let’s move on to the vocab.
VOCAB LIST
Yuriy: Let's take a look at the vocabulary for this lesson.
: The first word we shall see is:
Elena: поступать [natural native speed]
Yuriy: to enter (educational institution), to act, to treat
Elena: поступать [slowly - broken down by syllable]
Elena: поступать [natural native speed]
: Next:
Elena: результат [natural native speed]
Yuriy: result
Elena: результат [slowly - broken down by syllable]
Elena: результат [natural native speed]
: Next:
Elena: подать [natural native speed]
Yuriy: to submit, to give, to serve
Elena: подать [slowly - broken down by syllable]
Elena: подать [natural native speed]
: Next:
Elena: документ [natural native speed]
Yuriy: document
Elena: документ [slowly - broken down by syllable]
Elena: документ [natural native speed]
: Next:
Elena: факультет [natural native speed]
Yuriy: faculty
Elena: факультет [slowly - broken down by syllable]
Elena: факультет [natural native speed]
: Next:
Elena: определённо [natural native speed]
Yuriy: definitely
Elena: определённо [slowly - broken down by syllable]
Elena: определённо [natural native speed]
: Next:
Elena: ЕГЭ (единый государственный экзамен) [natural native speed]
Yuriy: USE/Unified State Exam
Elena: ЕГЭ (единый государственный экзамен) [slowly - broken down by syllable]
Elena: ЕГЭ (единый государственный экзамен) [natural native speed]
: Next:
Elena: тёмный лес (для кого-либо) [natural native speed]
Yuriy: it's Greek (to somebody); somebody is completely in the dark about it
Elena: тёмный лес (для кого-либо) [slowly - broken down by syllable]
Elena: тёмный лес (для кого-либо) [natural native speed]
: Next:
Elena: перспективный [natural native speed]
Yuriy: perspective, promising
Elena: перспективный [slowly - broken down by syllable]
Elena: перспективный [natural native speed]
: And Last:
Elena: главное [natural native speed]
Yuriy: the chief/main thing
Elena: главное [slowly - broken down by syllable]
Elena: главное [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Yuriy: Let’s take a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first phrase in this lesson is…
Elena: the idiomatic expression “тёмный лес”, which can be translated into English as “it's all Greek” or “somebody is completely in the dark about something”.
Yuriy: Elena, let’s break this down.
Elena: Ok. The adjective “тёмный” means “dark” and the masculine noun “лес” means “forest”.
Yuriy: So the phrase literally means “dark forest”.
Elena: Of course it can be used in its direct meaning, but as an idiomatic expression it means that something is difficult, strange, unfamiliar, or even hard to understand.
Yuriy: Let’s give some examples.
Elena: Моя бабушка не умеет пользоваться даже мобильным телефоном, а компьютер для неё вообще тёмный лес.
Yuriy: "My grandmother did not even know how to use a mobile phone, and a computer is all Greek for her." So it means that the grandmother is completely unfamiliar with a PC, and maybe for her it will be hard to understand how it works. Elena, what is "dark forest" for you?
Elena: Hm… Наверное, программирование.
Yuriy: Really? Programming is Greek for you?
Elena: Да. Программирование для меня темный лес.
Yuriy: I see. I hope our listeners understood the meaning of this phrase. What's the next word for this lesson?
Elena: It's the verb “поступать”, which in our dialog was used in the meaning “to enter”.
Yuriy: The first meaning of this verb is to become a participant, a member, or part of, to join or to enroll. It's often used when we talk about educational institutions such as a university or institute. This verb is not used for schools.
Elena: We used it in such expressions as “поступать в университет”
Yuriy: "to enter university"
Elena: поступать в институт
Yuriy: "to enter an institute." Let’s give some sample sentences.
Elena: Я планирую поступать в Московский государственный университет.
Yuriy: "I plan to enter Moscow State University." The second meaning is "to act, to behave in a certain way." For example...
Elena: Я не знаю, ты поступаешь правильно или совершаешь ошибку.
Yuriy: "I don't know whether you're doing the right thing or making a mistake."
Elena: Моё сердце мне подсказывает, что я поступаю правильно.
Yuriy: "My heart tells me that I'm doing the right thing." For more examples and explanations please check the lesson notes. Okay, now on to the grammar.

Lesson focus

Yuriy: In this lesson, you’ll learn about the formation of plural nouns and adjectives in the Instrumental case.
Elena: Plural nouns put in the Instrumental case can have the following endings, [-ами], [-ями], [-иями], and [-ьями]. The ending [-ами] has masculine, feminine, and neuter nouns which in Nominative case singular form have the following endings...
Yuriy: Masculine nouns with a stem ending in a [consonant];
Feminine and masculine nouns ending in [-а];
Neuter nouns ending in [-o];
Neuter nouns ending in [-е] but with a stem ending in [-ц] For example...
Elena: Let’s take the noun “стол” meaning "table". This is a masculine noun ending in a consonant. All we need to do is to add the ending [-ами]: So стол becomes столами.
Yuriy: What are some more examples?
Elena: книга meaning "book", which is a feminine noun, will be книгами. So we replaced the ending [а] with [-ами].
Yuriy: The ending [-ями] has masculine, feminine, and neuter nouns which in Nominative case singular form have the following endings:
Elena: Masculine nouns ending in [-ь], [-й], [-я];
Feminine nouns ending in [-я], [-ь];
Neuter nouns ending in [-e]
Yuriy: For example...
Elena: кровать meaning "bed" will be кроватями. Поле, meaning "field" will become полями, and рубль, meaning "ruble," will become рублями.
Yuriy: Great! Moving on, the ending [-иями] has masculine, feminine, and neuter nouns which in Nominative case singular form have the following endings…
Elena: Masculine nouns ending in [-ий];
Feminine nouns ending in [-ия];
Neuter nouns ending in [-иe].
Yuriy: For example...
Elena: станция meaning "station," will become - станциями, and планетарий meaning "planetarium" will become планетариями.
Yuriy: A few nouns have a [-ьями] ending. You can check them out in the lesson notes. Now, let's move on to adjectives. The plural adjectives in Instrumental case have the endings...
Elena: [-ыми] and [-ими]. The rule is very simple.
Yuriy: To get the plural form of adjectives in Instrumental case, please use the ending [-ыми].
Elena: молодой meaning "young" is молодыми; старый meaning "old" is старыми
Yuriy: As you can see, we just replace the endings of the nominative case with the ending [-ыми] .
Elena: That’s right. Let's take the word “вежливый” meaning “polite”. The ending is [ый] вежлив - ый, вежливый. Plural instrumental is вежлив -ыми, вежливыми.
Yuriy: The next rule is that if an adjective has a stem ending in a soft consonant or [г], [к], [х], [ж], [ч], [ш], or [щ], the ending will be [-ими]. For example...
Elena: Плохой becomes плохими. The adjective “плохой” has a stem ending in [-х] , плох, that's why we use the ending [-ими] instead of [-ыми]. Хороший meaning "good" is хорошими, and искренний meaning "sincere" is искренними.
Yuriy: For more information about this, please read the lesson notes.

Outro

Yuriy: Well, that’s all for this lesson. We hope you enjoyed it!
Elena: Thanks for listening everyone!
Yuriy: And we’ll see you in the next lesson. До скорой встречи!
Elena: Пока -пока

6 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

RussianPod101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Hi Listeners! Are you interested in studying in Russia? 

RussianPod101.com Verified
Saturday at 11:29 PM
Your comment is awaiting moderation.

Здравствуйте robert groulx,


Спасибо for taking the time to leave us a comment. 😇

Let us know if you have any questions!


Всего наилучшего,

Левенте (Levente)

Team RussianPod101.com

robert groulx
Saturday at 10:08 PM
Your comment is awaiting moderation.

thanks for the lesson


i would like to study in st.petersburgh


my favorite words are Я не знаю, ты поступаешь правильно или совершаешь ошибку.


robert

RussianPod101.com Verified
Sunday at 01:21 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hello Tanky and Russian Motormouth,


Nowadays, most Russians do not write the letter Ё.


According to the rules of Complete Academic book of reference «The rules of Russian spelling and punctuation» the use of the letter Ё is optional (not obligatory).


Elena

Team RussianPod101.com

Russian Motormouth
Sunday at 08:11 AM
Your comment is awaiting moderation.

Why do you never type Ё but always type е ?

Tanky
Sunday at 08:09 AM
Your comment is awaiting moderation.

Why don't you guys use Russian letter Ё?