| Welcome to Can-Do Russian by RussianPod101.com. |
| In this lesson, you’ll learn how to give your name in Russian. |
| For example, "Nice to meet you. My name is Milena Maslova." |
| is |
| Приятно познакомиться. Меня зовут Милена Маслова. (Priyatno poznakomit'sya. Menya zovut Milena Maslova.) |
| Two passengers, Milena Maslova and Sergey Svalov , are seated next to each other on a plane to Russia. |
| Before you hear their conversation, let’s preview some of its key components. |
| Приятно познакомиться. (Priyatno poznakomit'sya.) |
| "Nice to meet you" |
| Приятно познакомиться. |
| Приятно познакомиться. |
| Меня зовут (Menya zovut) |
| "My name is" |
| Меня зовут |
| Меня зовут |
| Listen to the conversation, and focus on Milena’s response. |
| Ready? |
| Здравствуйте. Меня зовут Сергей Свалов. Приятно познакомиться. (Zdravstvuyte. Menya zovut Sergey Svalov. Priyatno poznakomit'sya.) |
| Приятно познакомиться. Меня зовут Милена Маслова. (Priyatno poznakomit'sya. Menya zovut Milena Maslova.) |
| Once more with the English translation. |
| Здравствуйте. Меня зовут Сергей Свалов. Приятно познакомиться. (Zdravstvuyte. Menya zovut Sergey Svalov. Priyatno poznakomit'sya.) |
| "Hello. My name is Sergey Svalov. Nice to meet you." |
| Приятно познакомиться. Меня зовут Милена Маслова. (Priyatno poznakomit'sya. Menya zovut Milena Maslova.) |
| "Nice to meet you. My name is Milena Maslova." |
| Let's break down the conversation. |
| Do you remember how Milena Maslova introduces herself? |
| "Nice to meet you. My name is Milena Maslova." |
| Приятно познакомиться. Меня зовут Милена Маслова. (Priyatno poznakomit'sya. Menya zovut Milena Maslova.) |
| First is the expression Приятно познакомиться (Priyatno poznakomit'sya), meaning "Nice to meet you." Приятно познакомиться (Priyatno poznakomit'sya). |
| Let's start with приятно (priyatno), literally "pleasantly." Приятно . Приятно. |
| Next is познакомиться (poznakomit'sya), literally "to get acquainted." Познакомиться . Познакомиться. |
| Together, it's Приятно познакомиться (Priyatno poznakomit'sya), literally, "Pleasantly to get acquainted," but translates as "Nice to meet you." Приятно познакомиться (Priyatno poznakomit'sya). |
| This phrase can be used in many contexts and is appropriate for both formal and informal situations. |
| Do you remember how Milena says, |
| "My name is Milena Maslova." |
| Меня зовут Милена Маслова. (Menya zovut Milena Maslova.) |
| First is меня (menya), "me." Меня . Меня. |
| After this is зовут (zovut), meaning "[they] call." Зовут . Зовут. |
| Note, зовут (zovut) is the shortened form of они зовут (oni zovut), “they call.” In Russian они (oni), "they," is usually omitted. |
| Зовут (Zovut) is from the verb звать (zvat'), meaning "to call." звать (zvat'). |
| Together it's меня зовут (menya zovut). Literally, "me [they] call," but it translates as "my name is." Меня зовут. |
| Next is the name, Милена Маслова (Milena Maslova). "Milena Maslova." Милена Маслова . Милена Маслова. |
| All together, it's Меня зовут Милена Маслова (Menya zovut Milena Maslova). Literally, "Me [they] call Milena Maslova," but it translates as "My name is Milena Maslova." |
| Меня зовут Милена Маслова. (Menya zovut Milena Maslova.) |
| The pattern is |
| Меня зовут NAME. (Menya zovut NAME.) |
| "My name is NAME." |
| Меня зовут NAME. (Menya zovut NAME.) |
| To use this pattern, simply replace the NAME placeholder with your given name or given name and surname. |
| Note: This pattern requires a proper noun. |
| Imagine you're Miroslav Maslov . In Russian, Мирослав Маслов (Miroslav Maslov). Мирослав Маслов . Мирослав Маслов. |
| Say |
| "My name is Miroslav Maslov." |
| Ready? |
| Меня зовут Мирослав Маслов. (Menya zovut Miroslav Maslov.) |
| "My name is Miroslav Maslov." |
| Меня зовут Мирослав Маслов. (Menya zovut Miroslav Maslov.) |
| Again, the key pattern is |
| Меня зовут NAME. (Menya zovut NAME.) |
| "My name is NAME." |
| Меня зовут NAME. (Menya zovut NAME.) |
| Let's look at some more examples. |
| Listen and repeat or speak along with the native speakers. |
| Меня зовут Сергей Свалов, приятно познакомиться. (Menya zovut Sergey Svalov, priyatno poznakomit'sya.) |
| "My name is Sergey Svalov, nice to meet you." |
| Меня зовут Сергей Свалов, приятно познакомиться. (Menya zovut Sergey Svalov, priyatno poznakomit'sya.) |
| Привет, меня зовут Милена Маслова. (Privet, menya zovut Milena Maslova.) |
| "Hello, my name is Milena Maslova." |
| Привет, меня зовут Милена Маслова. (Privet, menya zovut Milena Maslova.) |
| Здравствуйте, меня зовут Мирослав Маслов. (Zdravstvuyte, menya zovut Miroslav Maslov.) |
| "Hello, My name is Miroslav Maslov." |
| Здравствуйте, меня зовут Мирослав Маслов. (Zdravstvuyte, menya zovut Miroslav Maslov.) |
| Меня зовут Катя Коваленко, приятно познакомиться. (Menya zovut Katya Kovalenko, priyatno poznakomit'sya.) |
| "My name is Katya Kovalenko, nice to meet you." |
| Меня зовут Катя Коваленко, приятно познакомиться. (Menya zovut Katya Kovalenko, priyatno poznakomit'sya.) |
| Приятно познакомиться. Я Каролина Калашникова. (Priyatno poznakomit'sya. Ya Karolina Kalashnikova.) |
| "Nice to meet you, I'm Karolina Kalashnikova." |
| Приятно познакомиться. Я Каролина Калашникова. (Priyatno poznakomit'sya. Ya Karolina Kalashnikova.) |
| Did you notice how the last speaker uses a different pattern? |
| She says, |
| Я Каролина Калашникова. (Ya Karolina Kalashnikova.) |
| "I'm Karolina Kalashnikova." |
| Я Каролина Калашникова. (Ya Karolina Kalashnikova.) |
| This pattern uses я (ya), meaning "I." Я . Я. |
| Note, Я is from Я есть (Ya yest’) "I am," where есть (yest’) "am" is omitted. |
| Есть is from the verb быть (byt’), meaning “to be.” Быть. |
| Next is the name Каролина Калашникова (Karolina Kalashnikova). "Karolina Kalashnikova." Каролина Калашникова. Каролина Калашникова. |
| All together, Я Каролина Калашникова (Ya Karolina Kalashnikova). Literally, "I Karolina Kalashnikova," but it translates as "I'm Karolina Kalashnikova." Я Каролина Калашникова. |
| The pattern is |
| Я NAME. (Ya NAME) |
| "I'm NAME." |
| To use this pattern, simply replace the NAME placeholder with your given name or given name and surname. |
| Note: This pattern requires a proper noun. |
| Remember this pattern. You’ll need it for the practice section. |
| Let's review the key vocabulary. |
| Здравствуйте (Zdravstvuyte). "Hello." Здравствуйте . Здравствуйте. |
| Привет (Privet). "Hello (informal)." Привет . Привет. |
| Let's review. |
| Respond to the prompts by speaking aloud. Then repeat after the native speaker, focusing on pronunciation. |
| Ready? |
| Do you remember how to say |
| "Nice to meet you." |
| Приятно познакомиться (Priyatno poznakomit'sya). |
| Приятно познакомиться (Priyatno poznakomit'sya). |
| And the Russian pronunciation of Milena Maslova's name? |
| Милена Маслова (Milena Maslova). |
| Милена Маслова (Milena Maslova). |
| Do you remember how Milena Maslova says, |
| "My name is Milena Maslova." |
| Меня зовут Милена Маслова (Menya zovut Milena Maslova). |
| Меня зовут Милена Маслова (Menya zovut Milena Maslova). |
| And how Milena Maslova says, |
| "Nice to meet you. My name is Milena Maslova." |
| Приятно познакомиться. Меня зовут Милена Маслова. (Priyatno poznakomit'sya. Menya zovut Milena Maslova.) |
| Приятно познакомиться. Меня зовут Милена Маслова. (Priyatno poznakomit'sya. Menya zovut Milena Maslova.) |
| Do you remember how Sergey Svalov says, |
| "Hello." |
| Здравствуйте (Zdravstvuyte). |
| Здравствуйте (Zdravstvuyte). |
| And how to say "I"? |
| Я (Ya). |
| Я (Ya). |
| Do you remember how Karolina Kalashnikova says, |
| "I’m Karolina Kalashnikova." |
| Я Каролина Калашникова (Ya Karolina Kalashnikova). |
| Я Каролина Калашникова (Ya Karolina Kalashnikova). |
| Let's practice. |
| Imagine you're Miroslav Maslov . Мирослав Маслов (Miroslav Maslov). |
| Respond by saying, "My name is Miroslav Maslov." |
| Ready? |
| Здравствуйте. Меня зовут Сергей Свалов. Приятно познакомиться. (Zdravstvuyte. Menya zovut Sergey Svalov. Priyatno poznakomit'sya.) |
| Меня зовут Мирослав Маслов. (Menya zovut Miroslav Maslov.) |
| Listen again and repeat. |
| Меня зовут Мирослав Маслов. (Menya zovut Miroslav Maslov.) |
| Меня зовут Мирослав Маслов. (Menya zovut Miroslav Maslov.) |
| Let's try another. |
| Imagine you're Karolina Kalashnikova . Каролина Калашникова (Karolina Kalashnikova). |
| Include "Nice to meet you." |
| Ready? |
| Здравствуйте. Меня зовут Сергей Свалов. Приятно познакомиться. (Zdravstvuyte. Menya zovut Sergey Svalov. Priyatno poznakomit'sya.) |
| Приятно познакомиться. Меня зовут Каролина Калашникова. (Priyatno poznakomit'sya. Menya zovut Karolina Kalashnikova.) |
| Listen again and repeat. |
| Приятно познакомиться. Меня зовут Каролина Калашникова. (Priyatno poznakomit'sya. Menya zovut Karolina Kalashnikova.) |
| Приятно познакомиться. Меня зовут Каролина Калашникова. (Priyatno poznakomit'sya. Menya zovut Karolina Kalashnikova.) |
| Let's try one more. |
| Imagine you're Katya Kovalenko. Катя Коваленко (Katya Kovalenko). |
| Use the variation pattern to say, "I’m Katya Kovalenko." |
| Ready? |
| Здравствуйте. Меня зовут Сергей Свалов. Приятно познакомиться. (Zdravstvuyte. Menya zovut Sergey Svalov. Priyatno poznakomit'sya.) |
| Я Катя Коваленко. (Ya Katya Kovalenko.) |
| Listen again and repeat. |
| Я Катя Коваленко. (Ya Katya Kovalenko.) |
| Я Катя Коваленко. (Ya Katya Kovalenko.) |
| In casual situations, you can also use this pattern with just your first name. For example, Miroslav Maslov can simply say, |
| Меня зовут Мирослав (Menya zovut Miroslav). |
| "I'm Miroslav." |
| Меня зовут Мирослав (Menya zovut Miroslav). |
| Well Done! This is the end of this lesson. |
| In this lesson, you learned how to give your name in Russian. This plays an essential role in the larger skill of introducing yourself. |
| Remember, these Can Do lessons are about learning practical language skills. |
| What's next? |
| Show us what you can do. |
| When you're ready, take your assessment. |
| You can take it again and again, so try anytime you like. |
| Our teachers will assess it, and give you your results. |
| Keep practicing — and move on to the next lesson! |
Comments
Hide