| INTRODUCTION |
| John: Hi everyone, and welcome back to RussianPod101.com. This is Business Russian for Beginners Season 1 Lesson 8 - Leaving Your Russian Office At the End of the Day. John Here. |
| Karina: Привет, I'm Karina. |
| John: In this lesson, you’ll learn what to say when you leave the office after work. |
| The conversation takes place at the office. |
| Karina: It's between Linda and Anna. |
| John: The speakers are co-workers, so they will use informal Russian. Okay, let's listen to the conversation. |
| DIALOGUE |
| Линда: Я всё на сегодня. У тебя ещё много работы? |
| Анна: Немного... где-то на полчаса. |
| Линда: Ладно, тогда до завтра. |
| Анна: До завтра. Пока. |
| John: Listen to the conversation one time slowly. |
| Линда: Я всё на сегодня. У тебя ещё много работы? |
| Анна: Немного... где-то на полчаса. |
| Линда: Ладно, тогда до завтра. |
| Анна: До завтра. Пока. |
| John: Listen to the conversation with the English translation |
| Linda: I (finished it) all for today. Do you still have much to do? |
| Anna: Not much ... will take about half an hour or so. |
| Linda: OK, then I'll see you tomorrow. |
| Anna: See you tomorrow! Bye! |
| POST CONVERSATION BANTER |
| John: Anna is still stuck in the office, but hopefully not for much longer. |
| Karina: She said half an hour, and I hope that is true! |
| John: How long is the working week in Russia? |
| Karina: The law states that it should be no more than 40 hours a week, which is 8 hours a day, for 5 days of the week. |
| John: Is the law strictly obeyed? |
| Karina: People can work overtime, as long as it doesn’t exceed four hours and isn’t more than two days in a row. |
| John: That’s not much overtime. How about at the end of the financial year, when things are really busy? |
| Karina: There might be more overtime then. |
| John: Is overtime paid in money or holiday time? |
| Karina: It varies from company to company. |
| John: Overall, what is the Russian attitude to overtime? |
| Karina: Very negative! Russians try to avoid overtime as much as possible! |
| John: Okay, now onto the vocab. |
| VOCAB LIST |
| John: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is.. |
| Karina: всё [natural native speed] |
| John: all |
| Karina: всё[slowly - broken down by syllable] |
| Karina: всё [natural native speed] |
| John: Next we have.. |
| Karina: сегодня [natural native speed] |
| John: today |
| Karina: сегодня[slowly - broken down by syllable] |
| Karina: сегодня [natural native speed] |
| John: Next we have.. |
| Karina: полчаса [natural native speed] |
| John: half an hour |
| Karina: полчаса[slowly - broken down by syllable] |
| Karina: полчаса [natural native speed] |
| John: Next we have.. |
| Karina: тогда [natural native speed] |
| John: then |
| Karina: тогда[slowly - broken down by syllable] |
| Karina: тогда [natural native speed] |
| John: Next we have.. |
| Karina: завтра [natural native speed] |
| John: tomorrow |
| Karina: завтра[slowly - broken down by syllable] |
| Karina: завтра [natural native speed] |
| John: And last.. |
| Karina: пока [natural native speed] |
| John: bye, see you later, until, while |
| Karina: пока[slowly - broken down by syllable] |
| Karina: пока [natural native speed] |
| KEY VOCAB AND PHRASES |
| John: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is.. |
| Karina: полчаса |
| John: meaning "half an hour" |
| John: What can you tell us about this? |
| Karina: пол is a prefix that means “half”. |
| John: How do you use it? |
| Karina: You connect it to words that start with consonants directly, and using a - (hyphen) when a word starts with л or before words which start with vowels. |
| John: Can you give us another example of it in use? |
| Karina: Полдня is “half a day”. You can also say... |
| Я встретил его полчаса назад. |
| John: ..which means "I met him half an hour ago." Okay, what's the next word? |
| Karina: много |
| John: meaning "much" |
| John: What can you tell us about this? |
| Karina: This is an adverb. |
| John: In English, the adverb “much” is used with uncountable nouns. We say “much money” but not “much cats”, for example. |
| Karina: In Russian, you can use много with both countable and uncountable nouns. |
| John: Do you have some examples? |
| Karina: Много дел, which means "many things", and много воды, which means "a lot of water." |
| John: Can you give us an example using this word? |
| Karina: Sure. For example, you can say.. У неё много друзей. |
| John: .. which means "She has a lot of friends." Okay, now onto the lesson focus. |
Lesson focus
|
| John: In this lesson, you'll learn what to say when you leave the office after work. Karina, what should we say when we leave the office? |
| Karina: A good phrase to remember is Я всё |
| John: What does it mean? |
| Karina: It means “I’m done”. So you can use it to say Я всё на сегодня. |
| John: “I’m done for today.” Let’s break that sentence down a little more. |
| Karina: The first word is the personal pronoun. Всё means “all”, and then you end with a period of time, such as на сегодня. |
| John: Meaning “for today”. |
| Karina: You can change the time period, for example на эту неделю |
| John: Meaning “For this week.” I notice that the word “work” isn’t in there. Can you use this phrase when you have finished other things too? |
| Karina: Yes, you can. You can use it, for example, when you’ve finished preparations for a meal. |
| John: Is this a polite phrase? |
| Karina: It’s polite enough, but there is a politer phrase you can use. |
| John: What’s the phrase? |
| Karina: Я закончила на сегодня |
| John: “I’ve finished for today.” |
| Karina: The verb закончить means “to complete something” and has different forms, depending on the pronoun before it. |
| John: Thank you for giving us an extra phrase! |
| Karina: In the conversation, we heard the phrase Ладно, тогда до завтра. |
| John: “OK, then I’ll see you tomorrow.” |
| Karina: Ладно can be used as “OK” or “well”, but literally means “I heard what you said.” |
| John: Well, that’s often what “OK” or “well” is used for. |
| Karina: тогда means “then” and до завтра is “till tomorrow.” |
| John: Is this an informal or formal phrase? |
| Karina: You can use it for both because it’s pretty neutral. |
Outro
|
| John: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye! |
| Karina: Пока! |
Comments
Hide