| INTRODUCTION | 
                                                                
                                                                            | John: Hi everyone, and welcome back to RussianPod101.com. This is Business Russian for Beginners Season 1 Lesson 22 - Leaving a Message for a Colleague. John Here. | 
                                                                
                                                                            | Karina: Привет, I'm Karina. | 
                                                                
                                                                            | John: In this lesson, you’ll learn how to leave a message. The conversation takes place at an office. | 
                                                                
                                                                            | Karina: It's between a receptionist and Linda. | 
                                                                
                                                                            | John: The speakers are acquaintances, therefore, they will speak formal Russian. Okay, let's listen to the conversation. | 
                                                                
                                                                            | DIALOGUE | 
                                                                
                                                                            | Секретарь: Елены нет в офисе. | 
                                                                
                                                                            | Линда: Я могу оставить ей сообщение? | 
                                                                
                                                                            | Секретарь: Да, пожалуйста, говорите. | 
                                                                
                                                                            | Линда: Пожалуйста, передайте ей, что консультант прислал результаты. | 
                                                                
                                                                            | Линда: И она должна связаться с ним. | 
                                                                
                                                                            | Секретарь: Я передам ей, как только она вернётся. | 
                                                                
                                                                            | John: Listen to the conversation one time slowly. | 
                                                                
                                                                            | Секретарь: Елены нет в офисе. | 
                                                                
                                                                            | Линда: Я могу оставить ей сообщение? | 
                                                                
                                                                            | Секретарь: Да, пожалуйста, говорите. | 
                                                                
                                                                            | Линда: Пожалуйста, передайте ей, что консультант прислал результаты. | 
                                                                
                                                                            | Линда: И она должна связаться с ним. | 
                                                                
                                                                            | Секретарь: Я передам ей, как только она вернётся. | 
                                                                
                                                                            | John: Listen to the conversation with the English translation. | 
                                                                
                                                                            | Receptionist: Elena is not in her office. | 
                                                                
                                                                            | Linda: Can I leave her a message? | 
                                                                
                                                                            | Receptionist: Yes, please tell me. | 
                                                                
                                                                            | Linda: Please tell her that the consultant has sent the results. | 
                                                                
                                                                            | Linda: And that she should get in contact with him. | 
                                                                
                                                                            | Receptionist: I'll let her know, as soon as she is back. | 
                                                                
                                                                            | POST CONVERSATION BANTER | 
                                                                
                                                                            | John: In the conversation today, we heard a receptionist doing very stereotypical receptionist work. | 
                                                                
                                                                            | Karina: Yes, taking messages for absent bosses. | 
                                                                
                                                                            | John: Other than leaving messages with receptionists, how do people get in contact with business associates in Russia? | 
                                                                
                                                                            | Karina: If the boss is there, then you’d be able to speak to them on the phone, instead of leaving a message. | 
                                                                
                                                                            | John: I guess phone calls are still the quickest and most direct form of communication. | 
                                                                
                                                                            | Karina: If you’re given a business card, you might see both an office number and a cell phone number on the card. | 
                                                                
                                                                            | John: Are these usually business cell phones or private ones? | 
                                                                
                                                                            | Karina: Usually they’re issued by the company, so if the job gets rotated someone else might answer. You might get a business card with a handwritten phone number on it. | 
                                                                
                                                                            | John: That would be a private number, right? | 
                                                                
                                                                            | Karina: Yes, and it’s a great sign of trust and of a close relationship. | 
                                                                
                                                                            | John: What other types of communications are there? | 
                                                                
                                                                            | Karina: Invoices and documents used to be sent by fax, but email is more popular these days. | 
                                                                
                                                                            | John: Okay, now onto the vocab. | 
                                                                
                                                                            | VOCAB LIST | 
                                                                
                                                                            | John: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is... | 
                                                                
                                                                            | Karina: сообщение [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: message | 
                                                                
                                                                            | Karina: сообщение[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Karina: сообщение [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: Next we have... | 
                                                                
                                                                            | Karina: консультант [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: consultant, advisor | 
                                                                
                                                                            | Karina: консультант[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Karina: консультант [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: Next we have... | 
                                                                
                                                                            | Karina: результат [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: result | 
                                                                
                                                                            | Karina: результат[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Karina: результат [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: And last... | 
                                                                
                                                                            | Karina: связаться [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: to get in touch, to connect | 
                                                                
                                                                            | Karina: связаться[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Karina: связаться [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | KEY VOCAB AND PHRASES | 
                                                                
                                                                            | John: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first phrase is... | 
                                                                
                                                                            | Karina: оставить сообщение | 
                                                                
                                                                            | John: ...meaning "to leave a message." What can you tell us about this phrase? | 
                                                                
                                                                            | Karina: First is the verb оставлять. | 
                                                                
                                                                            | John: Meaning “to leave.” | 
                                                                
                                                                            | Karina: And then the noun сообщение. | 
                                                                
                                                                            | John: Which is “message.” | 
                                                                
                                                                            | Karina: You need to use a noun or pronoun in a dative case when referring to whom you left the message for. | 
                                                                
                                                                            | John: What type of message is this? | 
                                                                
                                                                            | Karina: It can mean a text, a voice mail, or a short handwritten note. | 
                                                                
                                                                            | John: Can you give us an example using this phrase? | 
                                                                
                                                                            | Karina: Sure. For example, you can say, Оставьте сообщение, если меня не будет в офисе. | 
                                                                
                                                                            | John: ...which means "Leave the message if I am not in the office." | 
                                                                
                                                                            | John: Okay, what's the next phrase? | 
                                                                
                                                                            | Karina: как только | 
                                                                
                                                                            | John: meaning "as soon as." What can you tell us about this construction? | 
                                                                
                                                                            | Karina: This is a combination of two conjunctions. | 
                                                                
                                                                            | John: What two conjunctions? | 
                                                                
                                                                            | Karina: “As” and “only.” | 
                                                                
                                                                            | John: How’s it used? | 
                                                                
                                                                            | Karina: It’s used as a conjunction in sentences, meaning that some action will take place straight after another. | 
                                                                
                                                                            | John: Can you give us an example using this phrase? | 
                                                                
                                                                            | Karina: Sure. For example, you can say, Я приду как только смогу. | 
                                                                
                                                                            | John: ...which means "I’ll come as soon as I can." | 
                                                                
                                                                            | John: Okay, now onto the lesson focus. | 
                                                                
                                                                            | Lesson focus | 
                                                                
                                                                            | John: In this lesson, you'll learn about how to leave a message. First, you need to ask if you can leave a message. | 
                                                                
                                                                            | Karina: That’s a good start! A phrase you can use is Я могу оставить ей сообщение? | 
                                                                
                                                                            | John: “Can I leave a message for her?” | 
                                                                
                                                                            | Karina: As we’ve covered before, the modal verb “can” is followed by an infinitive in Russian. | 
                                                                
                                                                            | John: As we’re saying “her,” we also need a pronoun, right? | 
                                                                
                                                                            | Karina: Yes, a pronoun in dative case. In this case, it’s ей. | 
                                                                
                                                                            | John: Let’s look a little more at some pronouns in dative case. | 
                                                                
                                                                            | Karina: We use the dative case to show the indirect object of an action. | 
                                                                
                                                                            | John: In this case, it’s the person we’re leaving the message for. | 
                                                                
                                                                            | Karina: Okay. If you say a pronoun, I’ll tell you the nominative case first, followed by the dative. | 
                                                                
                                                                            | John: Sounds good! How about “I” or “me.” | 
                                                                
                                                                            | Karina: я and мне. | 
                                                                
                                                                            | John: Or “we,” “us.” | 
                                                                
                                                                            | Karina: мы and нам. | 
                                                                
                                                                            | John: So how can I say “Can I send him a letter?” | 
                                                                
                                                                            | Karina: Я могу отправить ему письмо?  Next, let’s look at что. | 
                                                                
                                                                            | John: In Russian, this means the question word “what.” | 
                                                                
                                                                            | Karina: Yes, but it can also be a conjunction meaning “that.” | 
                                                                
                                                                            | John: Can you give us an example? | 
                                                                
                                                                            | Karina: Он сказал, что придёт в 8. | 
                                                                
                                                                            | John:  "He said that he'd come at eight." | 
                                                                
                                                                            | Karina: When we use что, we always separate the first part of the sentence with a comma. When we use it for the indirect speech, there’s no sequence of tenses. | 
                                                                
                                                                            | John: Let’s hear another example. | 
                                                                
                                                                            | Karina: Менеджер сказал, что (он) придёт сегодня в восемь.” | 
                                                                
                                                                            | John: Which literally means “Manager said that he will come at eight today.” | 
                                                                
                                                                            | Karina: Отдел продаж сказал, что они подготовили заказ. | 
                                                                
                                                                            | John: Literally, “Sales department said that they prepared the order.” | 
                                                                
                                                                            | Outro | 
                                                                
                                                                            | John: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening everyone, and we’ll see you next time! Bye! | 
                                                                
                                                                            | Karina: Пока! | 
                                                        
                     
Comments
Hide