Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Eddie: Eddie here. Beginner Series Season 2, Lesson 11 - Next week, for sure. Hello and welcome back to RussianPod101.com, the fastest, easiest and most fun way to learn Russian. I'm joined in the studio by…
Oksana: Oksana here.
Eddie: We’re back with our unlucky friend, Kevin, and his airport adventures.
Oksana: Let’s listen to the conversation and find out what happened to him today and how he can deal with the problems Russia causes him.
Eddie: Yes, it’s not always a honeymoon when you’re traveling on your own with minimum knowledge of the language of the country you’re in.
Oksana: Well, let’s expand this minimum so none of our listeners are afraid of Russian realities. Here it is.
Eddie: Let’s listen to the conversation.
DIALOGUE
Oksana: [Ваш багаж по ошибке улетел в Гонконг.]
Eddie: [И когда я могу получить его?]
Oksana: [Может быть, завтра или послезавтра. На следующей неделе точно.]
Eddie: [Но там вся моя одежда!]
Eddie: Once again, slowly.
Oksana: [Еще раз,медленнее. Ваш багаж по ошибке улетел в Гонконг.]
Eddie: [И когда я могу получить его?]
Oksana: [Может быть, завтра или послезавтра. На следующей неделе точно.]
Eddie: [Но там вся моя одежда! ]
Eddie: At native speed, with the translation.
Oksana: Еще раз,с переводом. Ваш багаж по ошибке улетел в Гонконг.
Eddie: Your baggage has gone to Hong Kong by mistake.
Oksana: И когда я могу получиь его?
Eddie: So when can I get it?
Oksana: Может быть, завтра или послезавтра. На следующей неделе точно.
Eddie: Maybe tomorrow or the day after tomorrow. Next week for sure.
Oksana: Но там вся моя одежда!
Eddie: But that’s all my clothes.
POST CONVERSATION BANTER
Eddie: Have you ever been in such a situation, Oksana?
Oksana: Actually, I have and I think I’ve mentioned it in one of the lessons. When I went to Japan with my parents, the bag with all our shoes went to America, by mistake. Fortunately, my English saved us that time, but if it happened in Russia, I’d be lucky to be Russian, I guess, because you can rarely find English speaking staff there.
Eddie: And even if you’re Russian, your chances of getting your luggage back are way lower than in Japan, no matter how good your Russian, is, right?
Oksana: Well, I would say yes if I knew it wouldn’t scare away our learners from traveling. Don’t worry, everyone, everything should be fine.
Eddie: Anyway, let’s hope Kevin gets his bag back, although it might take him his entire time in Russia to wait for a bag coming from Hong Kong. Meanwhile, let’s listen to the vocabulary for this lesson.
VOCAB LIST
Oksana: [По ошибке]
Eddie: By mistake.
Oksana: [По ошибке]
Eddie: Next.
Oksana: [Улететь]
Eddie: To fly away.
Oksana: [Улететь]
Eddie: Next.
Oksana: [Получить]
Eddie: To get, receive.
Oksana: [Получить]
Eddie: Next.
Oksana: [Может быть]
Eddie: Maybe, perhaps.
Oksana: [Может ыть]
Eddie: Next.
Oksana: [Послезавтра]
Eddie: The day after tomorrow.
Oksana: [Послезавтра]
Eddie: Next.
Oksana: [На следующей неделе]
Eddie: Next week.
Oksana: [На следующей неделе]
Eddie: Next.
Oksana: [Точно]
Eddie: For sure, exactly.
Oksana: [Точно]
Eddie: Next.
Oksana: [Одежда]
Eddie: Clothes, clothing.
Oksana: [Одежда]
VOCAB AND PHRASE USAGE
Eddie: Let’s have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. The first word we’ll look at is…
Oksana: [По ошибке] which means “by mistake”. And the word “mistake” itself is [ошибка].
Eddie: Have you done anything by mistake lately?
Oksana: No, Eddie, all the mistakes I make lately are carefully planned and consciously made. Only later I realize they were mistakes. And you?
Eddie: [Я по ошибке улетел в Москву.]
Oksana: You flew to Moscow by mistake? Wow, you would make a perfect travel partner for Kevin.
Eddie: Oh, yeah, so many lessons would be written about us later. Actually, [улететь] is our next word.
Oksana: [Улететь] means “to fly away” and, in our case, it’s used in the past tense - [улетел]: [Багаж улетел в Москву.]
Eddie: And the natural reaction is the question “When can I have it back?”. The key word here is…
Oksana: [Получить], “to get”, “to receive”.
Eddie: In the previous lesson, we learned the word [получать ] in the meaning of “to earn”. But actually it’s the exact same verb.
Oksana: Right. The difference is that [получать] is an imperfective verb, the one that we use to describe an incomplete or repeated act and [получить] is a perfective verb which describes one specific, completed action.
Eddie: And, of course, Kevin needs one successfully completed action, therefore he asks…
Oksana: [И когда я могу получить его?]
Eddie: Next we have the word “maybe”, which is…
Oksana: [Может быть]
Eddie: We use it in the same situations and in the same position in the sentence as we would in English. Then we have the word for “after tomorrow”.
Oksana: [Послезавтра.] You know the word [завтра], “tomorrow”. Now just put the word [после] before and you’ll get “after tomorrow”. Just as in English, [после] means “after”, but unlike English, the word [после] and [завтра] are written together and make one word. [послезавтра].
Eddie: The next time indicator we heard was…
Oksana: [На следующей неделе.]
Eddie: Which literally translates as “on next week” and means “next week”.
Oksana: Next we have [точно], which means “definitely, for sure, exactly”. Besides the meaning in the dialogue, it can be used as an exclamation like [точно!], “That’s right!”
Eddie: And the last word is probably the easiest, a simple noun which means “clothes”.
Oksana: [Одежда]
Eddie: It’s a noun of feminine gender, that’s why we use the pronoun [моя] with it.
Oksana: [Моя одежда.] The word “all” should also be used in feminine. [Вся моя одежда.]
LESSON FOCUS
Eddie: Today’s grammar point is simple, no cases, no weird conjugations.
Oksana: Right. We’ll talk about time expressions.
Eddie: Of course there’ll be some grammar explanations in the PDF materials for this lesson, but my personal advice, just remember these expressions as they are. For example…
Oksana: [На следующей неделе.]
Eddie: Next week.
Oksana: [На прошлой неделе.]
Eddie: Last week.
Oksana: [На этой неделе.]
Eddie: “This week”. These were the examples with “week”. The pattern’s clear here. The preposition [на], “on”, plus the time adjective “next”, “last” or “this” plus “week” in the prepositional case.
Oksana: Right. Let’s take a look at the examples with year. [В следующем году.]
Eddie: Next year.
Oksana: [В прошлом году.]
Eddie: Last year.
Oksana: [В этом году.]
Eddie: “This year”. Here we used the preposition [в], “in”, a little modified time adjective, the same prepositional case but in masculine gender and the word [год] changed into [году].
Oksana: The time expressions with “month” also require the preposition [в]. [В следующем месяце.]
Eddie: Next month.
Oksana: [В прошлом месяце.]
Eddie: Last month.
Oksana: [В этом месяце.]
Eddie: “This month”. The time adjectives are the same as those with [year] because month is also masculine. The dictionary form of [месяце] is [месяц].
Oksana: So, to sum up, just remember we use [на] with the word “week” and we use [в] with “month” and “year”. [Неделя], “week”, is feminine, therefore we use the time adjectives “this”, “next” or “last” according to feminine gender in the prepositional case. [Год] and [месяц], “year” and “month” are masculine nouns, therefore they and their time adjectives are used according to their rules of masculine gender in the prepositional case.
OUTRO
Eddie: That just about does it for today. Premium Members, use the Review Track to perfect your pronunciation.
Oksana: Available in the premium section of this website.
Eddie: The Learning Center.
Oksana: And through iTunes via the Premium Feed.
Eddie: The Review Track gives you vocabulary and phrases so you can repeat the words.
Oksana: The best way to get good fast.
Eddie: Ok.
Oksana: До скорых встреч!
Eddie: See you next time!

12 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍
Sorry, please keep your comment under 800 characters. Got a complicated question? Try asking your teacher using My Teacher Messenger.
Sorry, please keep your comment under 800 characters.

user profile picture
RussianPod101.com
Tuesday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Hello Everyone!

Has this ever happened to you? Your baggage left for some other country by mistake? 

Do share your experience!

 

Regards,

Russianpod101.com

user profile picture
RussianPod101.com
Monday at 8:44 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hello Peter,


Unfortunately, Eric and Anna are not working in this beginner and upper-beginner series.

But you will find other great hosts in these lessons. Hope you'll like them.


Please let us know if you have any questions.


Elena

Team RussianPod101.com

user profile picture
Peter
Friday at 7:23 pm
Your comment is awaiting moderation.

Me too, where is Eric and Anna. Listening to these two actually sounds like they are not in the studio together, rather their voices just added in.

user profile picture
RussianPod101.com
Friday at 1:51 am
Your comment is awaiting moderation.

Hello A,


Thank you for letting us know!

We will fix this mistake ASAP. 😳


Elena

Team RussianPod101.com

user profile picture
A
Thursday at 5:07 am
Your comment is awaiting moderation.

"на этой неделе" = "this week", not (as stated here) "last week".

Where it says "We Году", the "We" has to go.

(etc.)

user profile picture
RussianPod101.com
Wednesday at 4:02 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hello Ronald,


You have really amazing story. :open_mouth: I cant believe that they have been keeping your luggage all this time...:open_mouth:


Regarding “в следущем году” - it is Prepositional case. There are few words that are exceptions and don`t have the [e] ending - год - году, аэропорт - аэропорту, сад - саду etc. But this exception works only if we talk about location. If we talk about thoughts, those words follow general rule and have the ending [e].


Elena

Team RussianPod101.com

user profile picture
Ronald
Wednesday at 3:08 pm
Your comment is awaiting moderation.

Excuse me... Why "в следущем году" uses the dative case on the word "год"? In my opinion it should be "в следующем годе" using the prepositional Case.

user profile picture
Ronald
Wednesday at 9:44 am
Your comment is awaiting moderation.

When I went to Russian and Ukraine, my luggage did not arrive along with me. I had to leave out of town, so I worried very much! But the airline told me they would find my luggages and that they would send it to me to wherever I would be staying in the country. Two weeks latter I received my luggage very nicely rapped up and nothing was missing. The airline rapped up my luggage free of cost to make sure nothing was lost.


Furthermore, I left my luggage at the Ukraine Hotel in Kiev two years ago. I did not call or any thing during the whole two years. Now that I am going back to Kiev, I called the Hotel. At the reception they told me that they have my luggage nicely safe and that they hare happy to hear that I am coming back to their hotel.

user profile picture
RussianPod101.com
Saturday at 4:55 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hello Lynn,


The verb "получить" is a perfective verb, whereas "получать" is imperfective.


Elena

Team RussianPod101.com

user profile picture
Lynn M. Shimabukuro
Friday at 1:45 am
Your comment is awaiting moderation.

It does not seem that receiving his baggage is a completed action.

user profile picture
RussianPod101.com
Monday at 5:29 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hello Miriam,


Unfortunately, Eric is not working in this beginner and upper-beginner series. But you will find other great hosts in these lessons. Hope you'll like them.


Please let us know if you have any questions.


Cheers,

Svetlana

Team RussianPod101.com