Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Eric: Eric here. Beginner Series Season 1, Lesson 9 – “How much does it cost to stay out of jail in Russia?”
Anna: Hello everyone and welcome back to RussianPod101.com
Eric: With us, you’ll learn to speak Russian like a native.
Anna: We also provide you with cultural insights and tips you won’t find in a textbook.
Eric: In our previous lesson, we looked at how to ask for directions.
Anna: The focus of this lesson adds on to beginner lesson one and will help you to talk with Russian officials.
Eric: This conversation takes place in an underpass in the Moscow metro.
Anna: The conversation is between James Johnson and a police officer.
Eric: The speakers don’t know each other and so they will be speaking formal Russian.
Anna: Let’s listen to today’s conversation.
Eric: Ok, I will be James again and… Anna?
Anna: I’ll play police officer. It’s a nice role.
Eric: Ok, here we go.
DIALOGUE
Anna: [Ваши документы, пожалуйста.]
Eric: [Вот, пожалуйста.]
Anna: [Почему у вас нет регистрации?]
Eric: [Я только что приехал в Москву. Я ещё не был в гостинице.]
Eric: One time, slowly.
Anna: Еще раз, медленнее.
Anna: [Ваши документы, пожалуйста.]
Eric: [Вот, пожалуйста.]
Anna: [Почему у вас нет регистрации?]
Eric: [Я только что приехал в Москву. Я ещё не был в гостинице.]
Eric: One time, natural native speed with translation.
Anna: Еще раз, с переводом.
Anna: [Ваши документы, пожалуйста.]
Eric: Your papers, please.
Anna: [Вот, пожалуйста.]
Eric: Here you are.
Anna: [Почему у вас нет регистрации?]
Eric: Why haven’t you registered your Visa?
Anna: [Я только что приехал в Москву. Я ещё не был в гостинице.]
Eric: I’ve just arrived in Moscow. I haven’t been to the hotel yet.
POST CONVERSATION BANTER
Eric: Anna, James just got to Russia and he’s already in trouble with the police? Is James a bad boy?
Anna: Who knows, but in reality you don’t need to be a bad boy to be stopped by the police officer in Moscow.
Eric: So should tourists expect to be stopped by the police when they go to Russia? How about in a Russian speaking country like Uzbekistan?
Anna: I think it’s better to be prepared. Not only tourists, but also Russians are stopped sometimes.
Eric: I guess it depends on what you’re doing, but imagine you’re just walking in the metro station. Should one expect to be treated fairly by the police if one doesn’t speak Russian?
Anna: You know, I was stopped by the police once when I was in Moscow. And believe me, I speak Russian. My problem was I didn’t have my passport with me. So my advice for everyone who is going to Russia, keep your passport with you all the time you go out.
Eric: Good advice, Anna, and we also want to mention that the police aren’t that scary, right?
Anna: No, they are not.
Eric: No, you probably won’t encounter any major problems.
Anna: You probably won’t have any problems. We’re only mentioning this as a precautionary measure.
Eric: Thanks, Anna. Let’s take a look at the vocabulary for this lesson.
VOCAB LIST
Eric: First word is…
Anna: [гостиница]
Eric: Hotel.
Anna: [гостиница]
Eric: Next.
Anna: [еще]
Eric: Yet, still.
Anna: [еще]
Eric: Next.
Anna: [приехать]
Eric: To arrive, to come.
Anna: [приехать]
Eric: Next.
Anna: [только что]
Eric: Just.
Anna: [только]
Eric: Next.
Anna: [регистрация]
Eric: Registration.
Anna: [регистрация]
Eric: Next.
Anna: [почему]
Eric: Why?
Anna: [почему]
VOCAB AND PHRASE USAGE
Eric: Let’s have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
Anna: The first word we’ll look at is [регистрация].
Eric: Which means “registration”.
Anna: It’s a stamp which you must get within three days after you arrive in Russia.
Eric: So you can get it from the hotel when you check in.
Anna: [регистрация] can also mean “check in” in a hotel or airport.
Eric: Anna, can you give us an example of the second meaning of [регистрация]?
Anna: Yes, of course. Sometimes you can hear, at the airport example, announcement: [Пройдите на регистрацию].
Eric: Which means?
Anna: “Please proceed to the check in.”
Eric: And what do you do there?
Anna: Proceed to the check in.
Eric: I know, but once you preceded… do you register, what do you do there? Do you give blood?
Anna: Eric, we are talking about airport, right?
Eric: Ok, but there’s a lot you can do at the airport these days.
Anna: Ok. I didn’t know you can do much. Ok. Usually I register myself before the flight, right? So you give the tickets and you…
Eric: That kind of… ok, I didn’t know what was going on here.
Anna: Ok.
Eric: Alright, we got it, we got it. Our next phrase is…
Anna: [только что]
Eric: Which means…
Anna: “Just” or “very little time ago”.
Eric: As in “just arrived”, right?
Anna: Right.
Eric: How would you say “I just arrived”?
Anna: Ok. So girls would say [Я только что приехала].
Eric: And guys would say [Я только что приехал].
Anna: Right.
Eric: Ok. Our next phrase is…
Anna: [еще]
Eric: Which means “still”, “yet”.
Anna: Yes. And [еще] is used only in negative sentences. In questions without [не].
Eric: Could we have an example with [еще]?
Anna: Ok. Eric, [Эрик, ты был в Москве?]
Eric: Oh, I'm giving the example. Have I been to Moscow? [Нет, я еще не был] “No, I haven’t been yet”.
Anna: Right. So you used [еще] for “yet” in this sentence.
LESSON FOCUS
Eric: Anna, it seems like we’ve already crossed into the grammar section.
Anna: Ok, Eric, let’s just continue.
Eric: Ok. So James says [Я только что приехал в Москву] but [Я еще не был в гостинице]. [Москва] and [гостиница] are both feminine nouns, so why don’t they have the same ending?
Anna: In this sentence, [Я еще не был в гостинице], [в гостинице] is an example of the prepositional case, which we introduced last time.
Eric: So just to remind you, the prepositional case is used with places to indicate where you are.
Anna: And it’s usually used with the prepositions [в] and [на].
Eric: In this case [в гостинице].
Anna: Right, which means…
Eric: At the hotel.
Anna: Right.
Eric: Ok. Now, how about the other example, [Я только что приехал в Москву]? So Anna, they both have [в], [в гостинице] and [в Москву]. In the example [Я только что приехал в Москву] “I just arrived in Moscow”, how come [Москва] is changed to [Москву].
Anna: This is a very good question, Eric. But you know when [в] means “to” we speak about the movement towards the place. We use the accusative case.
Eric: So different case altogether.
Anna: Right.
Eric: So Anna, could we have an example of prepositional case and then the accusative case?
Anna: Ok. [Я работаю в банке]
Eric: I work at the bank
Anna: [Я иду в банк]
Eric: “I’m going to the bank.” One more time?
Anna: [Я работаю в банке]
Eric: Ok, so “I work at the bank”, there’s no movement here, right?
Anna: Right.
Eric: Just the place.
Anna: Just the place.
Eric: That’s the prepositional case.
Anna: Right.
Eric: And we just add the E. It’s the easy case, I think. [в банке]
Anna: I would say so, yeah.
Eric: Ok, now the accusative case, we’re going to the bank.
Anna: [Я иду в банк]
Eric: Ok, so there’s no [в банке], it’s just [в банк].
Anna: [в банк] because it’s direction.
Eric: Ok. And I noticed there’s no ending here. [банк] does not change but [Москва] changes to [Москву].
Anna: Right.
Eric: Why is that, Anna?
Anna: It’s just because [Москва] is a feminine noun, so the end in A changes to U.
Eric: Ok, I got you. So all we need to remember if it’s a feminine noun like [Москва], we just change that A to U, right?
Anna: Right.
Eric: And if it’s a masculine noun, we don’t have to change it, right?
Anna: Right. For example, [Я иду в университет].
Eric: I'm going to the university.
Anna: Right.
Eric: And university is a masculine noun.
Anna: So you don’t change anything.
Eric: How about “school”?
Anna: “School” is [школа] in Russian.
Eric: And [школа] is a feminine noun, right?
Anna: Right.
Eric: Because it ends in A.
Anna: So we would say [Я иду в школу].
Eric: Ok. So that’s the accusative case. How would you say “I work at the school?”
Anna: [Я работаю в школе]
Eric: [в школе]
Anna: [в школе], right.
Eric: And that’s the prepositional case, we just throw an E on…
Anna: Yeah.
Eric: At the end. Ok, I think I'm understanding it a lot better now. Thank you, Anna.
Anna: You’re welcome, but I help listeners understand this as well.
Eric: I think I'm cautiously optimistic, but if you do have any questions please leave us a comment and we will answer all of your questions. I think that does it for today, Anna.
Anna: Right.

Outro

Eric: Ok, we’ll see you next time.
Anna: [До встречи]

42 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍
Sorry, please keep your comment under 800 characters. Got a complicated question? Try asking your teacher using My Teacher Messenger.
Sorry, please keep your comment under 800 characters.

user profile picture
RussianPod101.com
Wednesday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Have you ever been questioned by police or officials overseas? How did you deal with it? It can be a little scary, especially if they don't understand you. We would love to hear about your stories and experiences.

user profile picture
LebramJames
Monday at 8:44 pm
Your comment is awaiting moderation.

I have a question about the Accusative Case:

Does the ending change for plural nouns in the accusative case?

user profile picture
RussianPod101.com
Monday at 6:38 am
Your comment is awaiting moderation.

Hi Daniel,


Please check out this page: http://www.innovativelanguage.com/careers


Hope this helps!


Best Regards,

Cristiane

Team RussianPod101.com

user profile picture
Daniel
Saturday at 10:21 pm
Your comment is awaiting moderation.

Thank you so much. How does one join team Russianpod101?

user profile picture
RussianPod101.com
Saturday at 9:37 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hello Daniel Banks,


Stress falls on the first и - гостИница.

The word гостинИца doesn't exist in Russian.😄


Elena

Team RussianPod101.com

user profile picture
RussianPod101.com
Saturday at 4:42 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Daniel,


Thank you for posting.


Regarding remembering vocabulary, please check out this lesson:

10 Ways to Remember Words

https://www.RussianPod101.com/lesson/absolute-beginner-russian-for-every-day-17-10-ways-to-remember-words/


Please also note that you can add any entries from the Vocabulary to your Word bank or Flashcard Deck for further practice.👍


Regarding your pronunciation question, our Russian team will soon give you a reply. Thank you!


Sincerely,

Cristiane

Team RussianPod101.com

user profile picture
Daniel Banks
Saturday at 8:52 am
Your comment is awaiting moderation.

By the way, I think your methodology is working just fine. I was wondering if there may be any mneumonic devices that can be employed to help advance vocabulary acquisition more swiftly? I am really enjoying russianpod101.

user profile picture
Daniel Banks
Saturday at 8:49 am
Your comment is awaiting moderation.

Is the stress of the word гостиница on the first и or the second и? Does the stress of this word change depending on the case? ГостИница или гостинИца?

user profile picture
RussianPod101.com
Monday at 2:40 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Tammam Abdul,


Thank you for your comment and we will keep that in mind while working on our lessons. Let us know if you have any questions.


Cheers,


Khanh

Team RussianPod101.com

user profile picture
Tammam Abdul
Sunday at 12:33 am
Your comment is awaiting moderation.

Thank you very much for your effort.


But this kind of conversation is not working well, because we lost about the English and Russian!

we have to listen only to Russian and explain only in Russian to learn fast and like a natural way.

The baby learn the language without translation the baby start speak the language without thinking or analyzing or write note or anything.

thank you

user profile picture
RussianPod101.com
Friday at 2:31 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Wadie,


Thank you for posting.

Please, let us know what do you mean by: squize?

If you are looking for the quiz section it is available after the vocabulary list section.


Regards,

Laura

Team RussianPod101.com