Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Natalia: Здравствуйте, с Вами Natalia.
Yura: Yura here. Absolute Beginner Season 1, Lesson 7; Bad Blind Date in Russia.
Natalia: So, Yura, what are we going to study in this lesson?
Yura: In this lesson, you’ll learn how to decide on a restaurant.
Natalia: The conversation takes place on the street near Nika’s university.
Yura: The conversation is still between Ben and Nika.
Natalia: And the speakers are friends therefore they will be speaking informal Russian.
Yura: Listen in.
DIALOGUES
Yura: Ника, куда ты хочешь сегодня пойти?
Natalia: Я не знаю, а ты?
Yura: Я хочу пойти в парк, а потом в кино. Пойдём вместе?
Natalia: С удовольствием! Может, сначала пообедаем? Я голодная.
Yura: Конечно, пойдём!
Yura: Okay, let’s do that one more time, slowly.
Yura: Ника, куда ты хочешь сегодня пойти?
Natalia: Я не знаю, а ты?
Yura: Я хочу пойти в парк, а потом в кино. Пойдём вместе?
Natalia: С удовольствием! Может, сначала пообедаем? Я голодная.
Yura: Конечно, пойдём!
Yura: Okay, one more time with natural native speed, with the translation.
Natalia: Ника, куда ты хочешь сегодня пойти?
Yura: Nika, where do you want to go today?
Natalia: Я не знаю, а ты?
Yura: I don’t know. What about you?
Natalia: Я хочу пойти в парк, а потом в кино. Пойдём вместе?
Yura: I want to go to the park, and then to the movies. Let’s go together.
Natalia: С удовольствием! Может, сначала пообедаем? Я голодная.
Yura: With pleasure. How about a lunch first? I’m hungry.
Natalia: Конечно, пойдём!
Yura: Sure. Let’s go.
POST CONVERSATION BANTER
Yura: Honestly, I hate it when girls say, “Oh, I don’t know where I want to go. You decide.” And then the place I pick is never good enough. And you see her sour face, but when you offer to choose a place, she doesn’t know again.
Natalia: Wow, it sounds like a sour topic to you. You must have dealt with it pretty often. Well, usually women in Russia are not used to making decisions when it comes to choosing places or things do to with a man. Most man in Russia like it as taking initiative in their hands and being in control of the situation makes them feel good about themselves in a strong manly way.
Yura: But how come the place a man chooses is never good enough? Like a girl always has some idea in mind and wants me to guess what it is. And if I don’t?
Natalia: Well, don’t be afraid that the woman you are with won’t like your offer. If she doesn’t, she will tell you about it directly, seriously.
VOCAB LIST
Yura: Okay, I’ll try again. Let’s take a look at the vocabulary for this lesson. The first word we have is.
Natalia: куда
Yura: Where.
Natalia: куда
Yura: And the next word?
Natalia: хотеть
Yura: To want.
Natalia: хотеть
Yura: And the next word we have.
Natalia: сегодня
Yura: Today.
Natalia: сегодня
Yura: And the next word?
Natalia: пойти
Yura: To go.
Natalia: пойти
Yura: Okay. And the next one?
Natalia: знать
Yura: To know.
Natalia: знать
Yura: And the next word?
Natalia: парк
Yura: Park.
Natalia: парк
Yura: And the next word?
Natalia: потом
Yura: Then, later, after.
Natalia: потом
Yura: And the next word?
Natalia: кино
Yura: A movie theater, the cinema, a movie.
Natalia: кино
Yura: And the next word?
Natalia: вместе
Yura: Together.
Natalia: вместе
Yura: And the next word?
Natalia: с удовольствием
Yura: With pleasure, gladly, happily.
Natalia: с удовольствием
Yura: Okay, and the last word?
Natalia: голодный
Yura: Hungry.
Natalia: голодный
KEY VOCAB AND PHRASES
Yura: Okay, let’s have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. We have some useful vocabulary. What was the first word, Natalia?
Natalia: куда which means where to.
Yura: Remember, in the previous lessons, we learned the word where and where from. I think it will be easier for you to remember all these questions words in one pack. Natalia, could you please remind them to us?
Natalia: Yeah sure, где – gde.
Yura: Where.
Natalia: откуда – otkuda
Yura: Where from.
Natalia: куда – kuda
Yura: Where to. Thanks. We have a phrase for do you wan? Isn’t it a nice phrase?
Natalia: It depends on what you’re talking about. The word to want itself sounds as "хотеть". It ends in "ть" like most of the infinitives. And the phrase do you want sounds as "ты хочешь?".
Yura: And how do I say, “I want?”
Natalia: Я хочу.The question was where do you want to go, right? куда, where to, ты, you, хочешь want, пойти , to go, Куда ты хочешь пойти?
Yura: "Пойти" is one of those exceptional infinitives that don’t end in "ts". Oh, we forgot the word today.
Natalia: We didn’t forget it. I was just about to say it, "Сегодня".
Yura: Okay. And what did the whole phrase sound like, where do you want to go today?
Natalia: куда ты хочешь пойти сегодня?
Yura: Mmm... Я не знаю!
Natalia: You don’t know. You enjoy saying that, don’t you? The word to know sounds as "знать" and I know would be "я знаю". I don’t know just requires a small negative "не" in between, я не знаю. By the way we’ve been through several verb conjugations already and knowing the pattern, how would you say you know or do you know in Russian?
Yura: Ты знаешь
Natalia: That’s right. Thank you.
Yura: Tell us more about this little "не" thing?
Natalia: nye can be translated into English either as not or don’t depending on what part of speech is followed by. For example "я не голодная", I’m not hungry, or, "я не знаю" like what we had in the dialogue.
Yura: I see. Thanks for that. So Ben says, he wants to go to the park.
Natalia: я хочу пойти в парк.
Yura: Wait doesn’t "в" mean in, like in "я живу в России"?
Natalia: It does, but it also mean to. Some words have double meanings sometimes. Russian "v" means both in and to.
Yura: Oh, okay. I got it. So, he says "Я хочу пойти в парк, а потом – в кино".
Natalia: Right. I want to go to a park and then to the movies. "Потом" means then or after that and "кино" can be translated as a cinema or movies or movie theater. Пойти в кино means to go see a movie or to go to a movie theater.
Yura: And then she says, “Let’s go together,” right?
Natalia: He says, "пойдём вместе". But because he put a question intonation to it, it sounded more like, shall we go together or do you want to go together. If he stated it like, "пойдём вместе!", that would sound more like let’s go together.
Yura: I see. So we should really pay attention to the intonation as it’s the only way in Russian to differentiate a statement from a question.
Natalia: Right. So, the word "пойдём", this one word means let’s go. And together would be "вместе". Next, we had Nika exclaiming С удовольствием!
Yura: Literally it means with pleasure, but?
Natalia: But she’s hungry. So here’s what she says, Может, сначала пообедаем?
Yura: Literally, maybe first we will have lunch? Let’s break down the phrase.
Natalia: "Может" just means maybe, but in our phrase it can be translated as how about or what do you think of or why don’t we? Then there was a word for first or firstly, сначала.
Yura: And then the word "пообедаем". It comes from "пообедать", to have lunch. When we put Russian verbs into a form of an offer, they change their endings into "ем" or "ом" most of the time. Like "пойдём", "пообедаем". Next, we have a phrase I’m hungry.
Natalia: я голодная. "голодная" is a feminine form of an adjective hungry because the speaker, Nika, a girl, but if it was Ben who said it, it would sound as "голодный", "golodnyi" or you, Yura, tell me you’re hungry.
Yura: я голодный.
Natalia: Great. I mean I’m sorry you’re hungry, but at least you said it right.
Yura: Yeah, okay. We have only one word left.
Natalia: Yes "конечно"! There is nothing difficult about it. It just means of course.
GRAMMAR POINT
Yura: So what do we have for the grammar part in this lesson?
Natalia: Well, as we didn’t have any difficult vocabulary in this lesson, I think we can practice verb conjugation a little.
Yura: Okay. I think the verbs "хотеть", to want, "знать", to know will suit us the best for this purpose.
Natalia: You’re right. So the verb, "хотеть". To say, I want, you simply say "я хочу", you want, "ты хочешь". Now, how would you say it with "он" and "она", he and she?
Yura: Он, она хочет
Natalia: Right. And what about the polite or plural you, how would you say you want with "вы"?
Yura: Вы хотите?
Natalia: Right, very good. You know, I forgot to tell you, when you ask a person a question like do you want some tea or do you want to go to whichever, you don’t have to say "ты" or "вы". All you have to do is to put your verb into a proper verb. For example "хочешь чая"?, do you want some tea, informal question. Or "хотите вина"?, would you like some wine, formal question.
Yura: So once again, я хочу, ты хочешь, вы хотите, он/она хочет.
Natalia: Yura, я хочу в кино!
Yura: Я тоже хочу в кино! We both want to go see a movie, but we have another word to talk about before we do that, Знать.
Natalia: Знать is to know. And here is how you should say it with different pronouns, Я знаю.
Yura: I know.
Natalia: Ты знаешь
Yura: You know or do you know.
Natalia: Вы знаете
Yura: He, she knows. And to make your statement negative, for example, I don’t want or I don’t know, you need to put the negative part "не" in between the words.
Natalia: And you’ll get "Я не хочу", "я не знаю".
Yura: Okay that just about does it for this lesson.
Natalia: Get instant access to all of our language learning lessons.
Yura: With any subscription, instantly access our entire library of audio or video lessons.
Natalia: Download the lessons or listen or watch online.
Yura: Put them on your phone or in another mobile device and listen, watch and learn anywhere.
Natalia: Lessons are organized by level, so progress in order, one level at a time.
Yura: Or skip around to different levels. It’s up to you.
Natalia: Instantly access them all right now at RussianPod101.com.

Outro

Yura: Bye
Natalia: Goodbye
Yura: Ника, куда ты хочешь сегодня пойти?
Natalia: Я не знаю, а ты?
Yura: Я хочу пойти в парк, а потом в кино. Пойдём вместе?
Natalia: С удовольствием! Может, сначала пообедаем? Я голодная.
Yura: Конечно, пойдём!

21 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍
Sorry, please keep your comment under 800 characters. Got a complicated question? Try asking your teacher using My Teacher Messenger.
Sorry, please keep your comment under 800 characters.

RussianPod101.com
Monday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

RussianPod101.comVerified
Tuesday at 12:54 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hello Sharon,


Looks like yes. 😄


Elena

Team RussianPod101.com

RussianPod101.comVerified
Tuesday at 10:29 am
Your comment is awaiting moderation.

Hello Christophe,


In this case, meaning is the same.


Elena

Team RussianPod101.com

Sharon
Saturday at 11:48 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi


Is the Russian keyboard that can be found at https://www.branah.com/russian the standard layout for a Russian keyboard?


Thank you


Sharon

Christophe
Friday at 4:40 am
Your comment is awaiting moderation.

Hello,

Here 'I am hungry' for a man is translated by ''Я голодный''. But in the Newbie series another expression is used ('Я голоден'). What is the difference between these 2 expressions please?

Kind regards,


Christophe

RussianPod101.comVerified
Monday at 12:56 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hello Liz,


Thank you for posting.

You can adjust the audio speed by clicking on the ‘1x’ button next to the volume control icon.


We hope this helps. Let us know if you have any further questions.


Cheers,

Lena

Team RussianPod101.com

Liz
Sunday at 5:58 pm
Your comment is awaiting moderation.

Is it possible to have a slower playback option for the Russian sentences?

Words are running into each other and it's almost impossible for me to differentiate between the two as they move so fast.

RussianPod101.comVerified
Wednesday at 9:29 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Judy,


Great to know that you're enjoying our website!


Please stay tuned! Every week we'll have new lessons for you!:wink:


Cristiane

Team RussianPod101.com

Judy C
Tuesday at 5:50 am
Your comment is awaiting moderation.

I really appreciate the cultural insights.

RussianPod101.comVerified
Tuesday at 8:46 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hello Sair Maia


It will be "paabedayem".


Elena

Team RussianPod101.com

Sair Maia
Friday at 5:45 pm
Your comment is awaiting moderation.

Can you please add the pronunciation of (пообедаем)