Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Natalia: Здравствуйте, с Вами
Yura: I’m Yura and you’re listening to Absolute Beginner Season 1, Lesson 20; Use Compliments to Get Ahead in Russia.
Natalia: Yura, what is this lesson about?
Yura: In this lesson, you’ll learn about dative case and how to make compliments in Russian.
Natalia: The conversation takes place in a bowling center.
Yura: The conversation is between Nika and Katia.
Natalia: The speakers are close friends, so they will be speaking informal Russian.
Yura: Let’s listen in.
DIALOGUES
Natalia: Катя, у тебя новая причёска!
Natalia: Да, я вчера была в парикмахерской.
Natalia: Тебе очень идёт! Я тоже хочу постричься. И покраситься.
Natalia: В какой цвет?
Natalia: Я хочу сделать мелирование.
Natalia: Я могу посоветовать тебе хорошего мастера.
Yura: Okay, let’s do that one more time slowly.
Natalia: Катя, у тебя новая причёска!
Natalia: Да, я вчера была в парикмахерской.
Natalia: Тебе очень идёт! Я тоже хочу постричься. И покраситься.
Natalia: В какой цвет?
Natalia: Я хочу сделать мелирование.
Natalia: Я могу посоветовать тебе хорошего мастера.
Yura: Okay, one more time with natural native speed with the translation.
Natalia: Катя, у тебя новая причёска!
Yura: Katia, you got a new hairstyle.
Natalia: Да, я вчера была в парикмахерской.
Yura: Yeah, I went to a hair salon yesterday.
Natalia: Тебе очень идёт! Я тоже хочу постричься. И покраситься.
Yura: It suits you a lot. I also want to cut my hair and dye it.
Natalia: В какой цвет?
Yura: What color?
Natalia: Я хочу сделать мелирование.
Yura: I want to do highlights.
Natalia: Я могу посоветовать тебе хорошего мастера.
Yura: I can recommend you a good hairdresser.
POST CONVERSATION BANTER
Yura: Hair, never a dying topic for girls. By the way, are most Russian girls blonde anyway?
Natalia: Well, that’s a common stereotype. But no, we come in all shapes and colors. Have you been to Moscow? There you can find the biggest variety as it has people from all over the post- USSR.
Yura: I see. I guess I’ll have to learn compliments of all sorts before I go there. Okay, let’s listen to the vocabulary for this lesson.
VOCAB LIST
The first word is?
Natalia: новый
Yura: New.
Natalia: новый
Yura: And the next?
Natalia: причёска
Yura: Hairstyle.
Natalia: причёска
Yura: And next?
Natalia: вчера
Yura: Yesterday.
Natalia: вчера
Yura: And the next word is?
Natalia: парикмахерская
Yura: Hairdressers, barbers.
Natalia: парикмахерская
Yura: And the next word?
Natalia: постричься
Yura: To get a haircut.
Natalia: постричься
Yura: And the next word?
Natalia: идти
Yura: To go.
Natalia: идти
Yura: And the next word is?
Natalia: покраситься
Yura: To dye ones hair.
Natalia: покраситься
Yura: And the next word?
Natalia: цвет
Yura: Color.
Natalia: цвет
Yura: And the next word?
Natalia: мелирование
Yura: Highlights.
Natalia: мелирование
Yura: Okay, and the next word?
Natalia: мочь
Yura: To be able to, can.
Natalia: мочь
Yura: And the next word is?
Natalia: посоветовать
Yura: To advise.
Natalia: посоветовать
Yura: And the next word?
Natalia: хороший
Yura: Good.
Natalia: хороший
Yura: And the last word in our list?
Natalia: мастер
Yura: Specialist.
Natalia: мастер
KEY VOCAB AND PHRASES
Yura: Okay, let’s have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. The first pair of words we’ll take a look at is?
Natalia: новая причёска. "Новая" is a feminine form of the adjective "новый", which means, “new”. And "причёска" means, “a hairstyle”.
Yura: Is there a word for haircut?
Natalia: Sure. It’s "стрижка", but I think it’s not as commonly used as "причёска", especially in compliments.
Yura: So when did Katia give this "новая причёска"?
Natalia: Вчера, “yesterday”. She says, "вчера я была", which literally means, “yesterday, I was” where the verb "быть", “to be” is put into the past tense and feminine gender.
Yura: Can you say, yesterday I went instead of yesterday I was?
Natalia: Yeah, but I guess when the process is going to a place is not important, it’s more natural to say, “I was” or “I’ve been to” plus the destination itself. Я была в парикмахерской.
Yura: Парикмахерской comes from the word "парикмахерская", which is an adjective grammatically. Therefore it has to be modified as an adjective, even though it’s used as a noun. In our dialogue, we had to put it in the prepositional case because it goes after the preposition в".
Natalia: Right. As you might know, adjectives also have to be modified according to genders and cases. Therefore, "прихмахерская" underwent such modification but it’s not that important right now. The focus is on the vocabulary, not the grammar here.
Yura: Right. And the next word is?
Natalia: It’s a phrase that we have to stop at, Тебе очень идёт.
Yura: Literally, it means, “it goes you very much” but should be translated as, “it suits you a lot.” Let’s start with the key word, "идёт". "Идёт" comes from the word, "идти", “to go” conjugated to the third person and added to the noun or pronoun in the dative case. It takes on the meaning, “to suit”. So the pronoun is the key to the meaning here.
Natalia: Right. Let’s compare two sentences. он идёт “he goes”, ему идёт “it suits him.”
Yura: As you can hear the difference is in the pronoun. In the first phrase, we use "он", which is “he” in the nominative case. And in the second phrase, we use "ему", which is “he” in the dative case.
Natalia: So, the formula for the phrase, something suits somebody, is the noun or pronoun in the dative case plus идёт plus the object, Эдди, тебе идёт этот цвет!
Yura: This color suits me? Yeah, pink is my favorite color.
Natalia: Okay, let’s move on. The next two words, we’ll take a look at are "покраситься" and "постричься".
Yura: Which are, “to dye ones hair” and “to cut ones hair.” As you can hear, both verbs are reflexive which means, if we drop the ending "ся", we will need an object to perform these actions on. For example, покрасить Катю, “to dye, cut his hair”.
Natalia: Right. But the ending "ся" indicates that the action is performed on oneself rather than on somebody else. So, if you said, "постричь", you would need an object like "постричь волосы", which is “to cut ones hair”, where hair is the object. But "постричься" literally means, “to give oneself a haircut” or simply, “get a haircut”.
Yura: Next, we have a word for highlights which is?
Natalia: мелирование. It’s a noun in the neuter gender which is used with a verb "сделать", “to do.” "сделать мелирование".
Yura: And then we have a very important word, "мочь", which means, “can” or “to be able to.” This word conjugates in a pre-irregular way. Why don’t we go through the conjugations together?
Natalia: All right. я могу
Yura: I can.
Natalia: ты можешь
Yura: You can.
Natalia: он, она может
Yura: He can
Natalia: он, она может
Yura: She can.
Natalia: мы можем
Yura: We can
Natalia: вы можете
Yura: You can.
Natalia: они могут
Yura: They can. Great. So what exactly does Katia "может"?
Natalia: Она может посоветовать She can recommend. And then we had a pronoun in the dative case, тебе.
Yura: Dative again?
Natalia: Yes, when you’re doing something to somebody, you need to put that somebody in the dative case.
Yura: Since we have so many datives today, we should talk about it more in our grammar part.
Natalia: Okay, we will but we have two more words left. "хороший мастер". "Хороший" means, “good” and it’s an adjective.
Yura: We’ve learned the word, "хорошо", “good” in its adverb form which is used in simple answers like, "хорошо", or “okay, I agree” for example, but to modify a noun, when needed in its adjective form, хороший.
Natalia: Right. And the last word we have is, "мастер",which is easy to remember because it does mean, “a master” or “a specialist”.
Yura: Is that the word for hairdresser?
Natalia: A hairdresser is a profession with sound "парикмахер", similar to the hairdressers "парикмахерская".But in service industry, it’s very common to call "мастер", a hairdresser and aesthetician, a cobbler and other people that give you a good service. You won’t call a waitress, "мастер", only those people that are actually specialist in their sphere.
Yura: Right. Anyone can be a waiter but not everyone is a hairdresser without a special training. Okay, enough with the words for this lesson. We’ll talk about the dative case for this lesson. Can you tell us what the dative case is about?
GRAMMAR POINT
Natalia: The dative case indicates the receiver of the action and usually corresponds to the English word, “to”. It will be easier to understand it through the examples. Listen. Я дала книгу другу, “I gave a book to my friend.’
Yura: A friend is the person who receives your book, therefore, it’s used in a dative case.
Natalia: Он помогает отцу - He helps his father
Yura: Here, the father is the one who receives help. Therefore he should be in a dative case. In both examples, we have the givers of the action, “I” and “he” and the receivers, friend, father. The receivers are those who are put into the dative case. Let’s take a sentence from the dialogue which has a dative case representative in it.
Natalia: Я могу посоветовать тебе хорошего мастера, I can recommend a good hairdresser to you.
Yura: Here, the giver is "Я", “I” and the receiver is you, "тебе", which is used in a dative case.
Natalia: Great. So, we defined what is or what should be the dative case. Now, let’s talk a little about how to form it.
Yura: To create nouns in the dative case, we’ll start with a nominative dictionary form. Masculine nouns usually end in "у"or "ю". So to put the word "друг", “friend” into the dative case, all you need to do is add "у" to the ending and get "другу", “to a friend”.
Natalia: Right, and feminine nouns usually end in "е" or "и". So the word "подруга" for example, a Natalia friend will sound as "подруге" in the dative case. You simply change the last letter into "e".
Yura: Yes. And now open the PDF file for this lesson and take a look at the more detailed explanation of how the dative case works, as well as how to put neuter and plural nouns into it. What I would like to mention though is that dative case is also used with the verb "нравиться", “to like”. Can you give us a couple of examples please?
Natalia: Sure. мне нравится Берлин
Yura: I like Berlin.
Natalia: брату нравится Лена
Yura: My brother likes Lianna. So basically, "нравиться" is translated as, “to somebody’s liking” where that somebody has to be put into the dative case. Natalia, тебе нравится моя причёска?
Natalia: You hairstyle, Очень, Эдди!
Yura: О, спасибо! So that’s just about does it for this lesson.
Natalia: Attention, iPhone, iPod or iPad users.
Yura: Listen, tap and swipe your way to fluency with our Russian language apps.
Natalia: Grow your vocabulary and practice on the go with our Russian language applications.
Yura: Fun and easy to use Russian apps are available on iTunes.
Natalia: Visit our iPhone page on russianpod101.com/iPhone now to learn more.

Outro

Yura:Bye.
Natalia:Bye.

20 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

RussianPod101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Hi RussianPod101.com Listeners! Do you think it's time for you to go get a haircut? Are you afraid of experimenting with your looks?

RussianPod101.com Verified
Friday at 06:30 PM
Your comment is awaiting moderation.

Здравствуйте robert groulx,


Спасибо for taking the time to leave us a comment. 😇


We are very happy to have you here.


Let us know if you have any questions!


Всего наилучшего,

Левенте (Levente)

Team RussianPod101.com

robert groulx
Friday at 06:01 AM
Your comment is awaiting moderation.

thank you for the lesson transcript


fvorite phrase is у тебя новая причёска!


robert

Catherine B
Sunday at 07:32 PM
Your comment is awaiting moderation.

Precisely: In both sentences, whatever the order of the words

Эдди, тебе идёт этот цвет!

Этот цвет идет тебе

Grammatically speaking, Этот цвет is the subject.

Hence the formula should be: the noun or pronoun in the dative case plus идёт plus the subject.

RussianPod101.com Verified
Sunday at 12:27 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hello Catherine Bouveyron,


You can also use it as a subject [Этот цвет идет тебе.]


Elena

Team RussianPod101.com

Catherine Bouveyron
Sunday at 07:19 PM
Your comment is awaiting moderation.

You wrote:

"So, the formula for the phrase, something suits somebody, is the noun or pronoun in the dative case plus идёт plus the object, Эдди, тебе идёт этот цвет!"

In terms of Russian syntax, it happens that "этот цвет" is the subject! (of the verb). Why not say it?

RussianPod101.com Verified
Sunday at 08:04 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Husain,


Thank you so much for your comment and suggestion. We are always working on improving our materials, and your opinion is highly valuable!


If you have any questions, please let us know!


Sincerely,

Cristiane

Team RussianPod101.com

Husain
Sunday at 02:43 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hello, I know it may be a lot of work to do so, but would be it possible to add some marking, like an underline or something to the stressed syllable in the PDF texts? It would really help us know how a word is pronounced correctly.

Besides that the lessons are very helpful and in an absolutely brilliant format :)

Thank you.


-Husain

RussianPod101.com Verified
Tuesday at 01:37 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hello Shelby,


"сделать" is perfective verb and "делать" is imperfective. We use perfective verbs to create future tense. ?


Elena

Team RussianPod101.com

Shelby
Thursday at 02:47 AM
Your comment is awaiting moderation.

"Я хочу сделать мелирование."


I just have a question about "сделать" in this sentence.

Why is there a "c" at the beginning? Is this how "делать" is put into the future tense?

Thank you for these great lessons ??

RussianPod101.com Verified
Sunday at 06:14 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hello Rodrigo,


-Привет, котик. Как дела?

-Все хорошо, дорогая.

-Можешь мне посоветовать интересную книгу?

-Да, конечно. Дай подумать…

-Котик, этот фильм, что ты сейчас смотришь - русский фильм?

-Ну… нет, нет! Да ты что! Это французский фильм! Да, французский… кстати, у теба новая причёска? Тебе так очень идёт! И твоё мелирование… какое мелирование! Ты так красива, ты царица, радость моя!


Elena

RussianPod101.com