- Dashboard
- Browse Lessons
- Russian Resources
- Study Tools
-
Help
- Welcome to the Help Center
- First Steps with the System
- How to Use the Dashboard
- My Account
- How to Download
- Basic/Premium iTunes Feeds
- Mobile Support
- Subscriptions
- Billing
- Levels and Pricing
- Frequently Asked Questions
- Tech Support
- Text User Guide
- Video User Guides
- More About Innovative Language
- Lessons and Methodology
As you walk through The State Hermitage museum in St. Petersburg, your eyes dance from one magnificent work of art to another. The talent on display in this tremendous Russian collection astounds you. You reflect upon the range of diversity pooled into this Russian museum. As an art student, you have learned to appreciate these pieces for many years through the eyes of your Russian professors and the books you have studied in the Russian university. You almost can’t believe you are really here looking at them now. It’s as if someone has taken all the things you have learned and put them in one place…Where else could you find a Russian treasure like this?
Learning Russian with RussianPod101.com is the most fun and effective way to learn Russian! This Russian Newbie lesson reviews Newbie lessons 1-3. We will revisit how to say many different greetings in Russian, as well as the correct pronunciation and conjugation of these Russian words and phrases. We will also discuss how to tell people what you want in Russian, including how to say you are hungry in Russian. We also gather all the Russian vocabulary from the previous Russian Newbie lessons into this lesson. This review lesson is one that you cannot afford to miss! Don’t forget to stop by RussianPod101 to leave us a comment or pick up more great Russian learning materials!

Premium Learning Center
Dialog - Informal
|
Play
|
Popup
Dialog - Formal
|
Play
|
Popup
Premium Lesson Checklist






This entry was posted on Wednesday, July 23rd, 2008 at 6:30 pm and is filed under Newbie Season 1 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
21 Responses to “Newbie Lesson S1 #4 - Our Own Russian Treasure…”
at 6:30 pm
Hello and welcome to our first Review Lesson! We hope you have enjoyed our first three Newbie lessons - and now it’s time to review what we have learnt. How is your Russian progressing? Have you tried the “Learning Center”? It’s a great tool to review, practice and watch your progression. We always appreciate your comments and feedback. Keep them coming!
at 10:09 pm
спасибо again!
Really liked the dialogues in this one. Long enough to get into the pattern, yet simple enough to understand.
at 11:50 pm
I’m doing ok, ask me again in a month and we’ll see how much I remember of the first 3 lessons!
at 3:24 am
WOW! This was very smart to do a review, that way I can remember what I learned.
at 5:44 am
Какой большой урок ! Long review lessons like this are a great idea !!! Maybe once a month ?
at 7:41 am
Thanks all for your comments!
Yes, the plan is to do a review every fourth lesson, so petiteclaire you’re right on the money, about one per month.
I hope you enjoy our next topic - since we’ve been talking about wanting to eat I’m sure you can all guess what it will be!
at 3:04 pm
Just wanna say привет and that I am happy that RussianPod finally is here! Удачи!
at 3:27 pm
Привет Ёжик (в тумане?)
Спасибо за тёплые слова!!!
at 3:36 pm
Да правилна. Ёжик в тумане очен нравитса.
at 7:13 am
Hey!! Nearly all the sentences in the expansion section are just copied from previous lessons!
Also there is no sound for many of the sentences - even those with sound buttons….
at 12:19 am
Hello!
It is very a pity, but BOTH announcers must be a native speaker.
Васильевич - a wrong accent.
Вы не хотите? For Russian people (for me), it sounds as “You don’t want.” at this dialogue - like statement, instead of a question.
Давайте покушаем вместe. Missed “Ну” ==> Ну давайте покушаем вместe.
Extraneous noise in separate dialogues is a dust.
In any way, the lessons are pretty good.
Good luck!
at 11:30 am
I loved listening to this review! I really value the way Erik asks if a particular phrase would typically be used as opposed to some other way of saying it. I really like how he approaches the appropriate form of conversation. I don’t want to sound like a dork either!
The interaction between Erik and Anna makes this a very enjoyable experience. I did not enjoy learning German this much!
Randy
at 6:42 am
I finished the 4th section today. I do pretty well in reading the words and the flash card reviews. But I had been only translating the Russian phrases and words. I decided to do the audio and without seeing the word printed in front of me I went blank.
I’ve memorized the alphabet and learned to conjugate the verb to want. That helped me understand why I want and she wants are different.
It reninded me of when I went to Germany after 2 years of German and in the hallway the first morning I met a group of German people and said Guten morgan, Wie geht es? (How goes it?) They all answered at the same time talking so fast that I thought my head would explode! I’m feeling a little overwhelmed now. Any words of encouragement would be appreciated.
Randy
at 7:51 am
I have a question about: Давайте покушаем вместe. Вы не хотите?
In the dialog, Dmitriy tells Galina that he is hungry and suggests that they eat together. He follows that with a negative question. You don’t want to?
Is this a cultural thing because if I would suggest to someone that we eat together I might say. How about if we ate together? Or “Let’s eat together. Would you like to?” Is there a reason he presumes that she doesn’t want to? Or is it rude to suggest she would like to so that’s why he phrases the question in a negative way?
Thanks!
at 12:43 am
I try to download the REVIEW sound file (even from iTunes) but it’s impossible.
Apparently the file is missing…
Can you check and put the file on server please? Thanks.
at 3:19 pm
Hello Frédéric,
It appears that, as of now, we won’t be publishing a review track for that particular lesson, and so we’ve gone ahead and removed the broken link.
Thank you for pointing out the problem, though. We really appreciate it.
Sincerely,
Peyton
at 12:01 pm
I’m starting to get the hang of it, though it usually takes me quite a few tries to pronounce some words. I’m already somewhat familiar with the formal and informal from studying German (Sie/du).
What I’m a little confused about is when to say Вас and when to use Вы, likewise with Тебя and Ты. I hope this becomes clearer in the coming lessons.
at 5:44 pm
Hello! Thank you very much for your hard work here!
I have a question though based on the PDF file. On page 5 of the ‘Vocabulary Sample Sentences’ there is this sentence:
Анна Михайловна, здравствуйте.
Based from your translation it is read as ‘Dear Anna Mihailovna, how are you?’ but I’m curious where ‘Dear’ came from. I would like to know what the Russian form of ‘Dear’ is because on a translator it gives me different results so I’m not sure which is correct…
Also, how come the Russian word for it isn’t included in the sentence? I’m at a loss here and needs a bit of clarification.
Also, on the 7th page I noticed that it encouraged to use ‘Я хочу кушать.’ (ya hachu kushat’). If what I’ve been learning from the past lessons were correct, should not that have been ‘Я кушать хочу’ instead???
Error or…????
Review - Line-By-Line Audio Transcript Lesson 4
Please check the audio files. The audio for both the Formal Russian and English transcripts are wrong. Apparently, the formal transcripts are using the informal transcripts’ audio.
Sorry for the trouble. Thank you for the hard work though.
Keep up the good work! v(n.n)
Sincerely,
CK
at 8:51 pm
Hello. Just wanted to point out some errors on your audio.
Review - Expansion with Audio
Mismatched audio for the following lines:
1) Привет ( hi )
Добрый вечер, дамы и господа.
Dobryi vecher, damy ee gaspada.
Good evening ladies and gentlemen.
2) меня ( me )
Меня зовут Александр. (Menya zovut Alexandr.)
“My name is Alexandr.”
Please review all the sound files there. Thanks.
at 10:07 pm
It seems the formal dialog and informal dialog are the same; I can’t find the informal dialog
at 10:01 am